mnh.yw

 Main information

• [ein Stein] german translation
• [a stone] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 70850 lemma id
• Andreu/Cauville, RdE 29, 1977, 8; Meeks, AL 77.1735; Harris, Minerals, 86 bibliographical information

 Most relevant occurrences

zꜣt,w.pl m 〈⸮mnh,y?〉
die Böden sind {herabgestiegen} aus 〈$mnhy$-Gestein (?)〉;
sawlit:pSallier II = pBM EA 10182//〈Kol. 1-3: 〉Die Lehre des Amenemhet: [3, 2]
IBUBd4oTmksySkZ2qhTU8f1XbD8 sentence id
[sꜣṯw.pl] [m] [⸮mnh,y?]
die Böden sind aus $mnhy$-Gestein (?);
sawlit:pMillingen//Die Lehre des Amenemhet: [3, 4]
IBUBd5WgfG5AmUZSq2WSusTUBaw sentence id

 mnh.yw in following corpora

 Best collocation partners

  1. zꜣṯ.w, "Erdboden; Fußboden; Erde" | "ground; floor; earth"
  2. m, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy