nhj
Main information
• etwas; einige (von)
german translation
• some; a little
english translation
• substantive
part of speech
• 85370
lemma id
• Wb 2, 280.4-10; FCD 135; ENG § 243; CGG 48
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr ḥꜣ,tj=f n⸮pꜣ?=f ꜥꜣ ꜥd(,t) ẖr mnd=f jꜣb,j //[101,19]// jri̯.t nhj pw n(,j) hꜣi̯.t r-ẖr,w jn ḥꜣ,tj=f
Was (die Sache) angeht, dass sein $ḥꜣ.tj$-Herz übermäßig flattert (?), (wobei) die Fettmasse unter seiner linken Brust(hälfte) ist: Das ist das Ausführen von ein wenig Herabsteigen durch sein $ḥꜣ.tj$-Herz.
IBcCd2sceVqar0u1qM3vOsytEPM
sentence id
jn ḫsf ⸢p⸣w n Nm,tj-nḫt pn ḥr nh n ḥsmn //[13,8/alt 93]// ḥmꜣ,t
Soll man diesen Nemti-nacht bestrafen (wörtl.: Ist es ein Bestrafen dieses Nemti-nacht) wegen eines bißchen Natron und Salz?
IBUBd47x5QlaYEQ3kkC6YFQBFp0
sentence id
jw=f ḥr ḏd n=j gmi̯=k nhy n [...] //[11]// [...] m pr n pꜣ ḥr,j-kꜣ,t ḏi̯.yt r pꜣ ḫr
Er sagte zu mir: Du hast einige der ... gefunden im Haus des Aufsehers der Arbeiten, die der Königsnekropole zugewiesen waren.
IBUBd3LFus8qB0v8kKV0B6DtuqE
sentence id
//K2// [...] gs r wḫꜣ nh.pl n(,j) [...] //K3// [...]
... Seite(?) um zu holen etwas von ...
IBUBd50r5lPY8k3EqxQvDqLSTIg
sentence id
jw nh(j) n ktt jdn wr
(Und) irgendeine Kleinigkeit ersetzt/reicht für das Große.
IBUBd8rH632pKkYnvs2o2TsFaWc
sentence id
nhj in following corpora
- bbawbriefe
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- ktt, "Kleinheit" | "trifle"
- n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
- Nmt.j-nḫt.w, "Nemti-nachtu" | ""
Same root as
- mnh.yw, "[ein Stein]" | "[a stone]"
- Nh.t, "Die Sykomore (Ort mit/oder Heiligtum der Hathor beim Giza Plateau)" | "Sycamore (place and/or sanctuary of Hathor at Giza)"
- nh, "schützen; beschirmen" | "to protect"
- nh, "Schutz" | "protection"
- nh, "Schutzschlange" | ""
- nh(ꜣ)j, "[Wortklasse Artikel]" | ""
- nh.y, "[Name eines Buches als Amulett]" | ""
- nh.w, "Verlust; Verminderung" | "loss; lack"
- nh.t, "Bollwerk; Schutzwehr (auch bildl. von Personen); Asyl" | "protection; refuge (metaph., of persons)"
- nh.t, "Schutz" | "protection"
- nh.t, "Schutzwache (von Schlangengöttern)" | "guardian snakes"
- nh.t, "Schutzmittel (gegen Schnupfen)" | "[protective substance (med.)]"
- nh.t, "Magisches Buch (mit Schutzsprüchen)" | "magic book"
- nh.t, "Sykomore, Sykomorenfeige; Laubbaum (allg.)" | "sycamore; tree (gen.)"
- nhꜣj, "etwas (von); einige (von) (mit Präp. n/m)" | ""
- nhi̯, "entgehen; ermangeln; verschonen" | "to avoid; to escape"
Written forms
N35-O4-G37-N33-Z2: 5 times
𓈖𓉔𓅪𓈒𓏥
N35-O4-Z4-G37-N33-Z2: 4 times
𓈖𓉔𓏭𓅪𓈒𓏥
N35-O4-Z7-G37-Z2: 1 times
𓈖𓉔𓏲𓅪𓏥
Used hieroglyphs
- G37: 13 times
- O4: 11 times
- Z2: 11 times
- N35: 10 times
- N33: 10 times
- Z4: 4 times
- Z7: 1 times
Dates
- MK & SIP: 12 times
- NK: 11 times
- OK & FIP: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 20 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- etwas: 9 times
- ein wenig: 5 times
- einige (von): 4 times
- einige (von e. Gruppe): 2 times
- etwas (von): 2 times
- einige: 2 times
- etwas; einige (von): 1 times
- etwas von/(unsicher): 1 times
Part of speech
- substantive: 26 times
- st_absolutus: 25 times
- singular: 25 times
- st_constructus: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber