spd.w
Main information
• die Scharfen
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 855077
lemma id
• Leclant, Pepy, P/A/E 37
bibliographical information
Most relevant occurrences
pri̯ Spd,t sd.t m spd,t=s {j}s〈j〉di̯=s //[P/A/E 38= 233+12]// spd.[pl] jm(,j).w=sn
Sothis kommt hervor, gekleidet in ihr $spd.t$-Gewand, damit sie die 'Scharfen' (d.h. die Sterne?) und die, die bei ihnen sind, untertänig mache(?).
IBUBd7SyUPwn3UfonpeaOpNYh94
sentence id
pri̯ Spd,t sd.t m spd,〈t〉=s sjdi̯=s spd.pl jm(,j)[.w]=[sn]
Sothis kommt hervor, gekleidet in ihr $spd.t$-Gewand, damit sie die 'Scharfen' (d.h. die Sterne?) und die, die bei [ihnen] sind, untertänig mache(?).
IBUBdxfKiSiQ1U0atCx62t4xopM
sentence id
pri̯ Spd,t sd.t m spd,〈t〉=s sjdi̯=s spd.pl jm(,j).w=sn
Sothis kommt hervor, gekleidet in ihr $spd.t$-Gewand, damit sie die 'Scharfen' (d.h. die Sterne?) und die, die bei ihnen sind, untertänig mache(?).
IBUBdzQ3X6ft3k6irXLQ8lJBRh8
sentence id
spd.w in following corpora
Best collocation partners
- spd.t, "[ein Gewand]" | ""
- sjdi̯, "demütigen; zur Ruhe bringen" | "to make powerless"
- sd, "gekleidet sein; geschmückt sein" | "to be clothed"
Same root as
- Spd, "[der dem Sirius entsprechende Dekan]" | ""
- Spd.w, "Sopdu" | "Sopdu"
- Spd.t, "Sirius (Stern)" | "Sirius"
- Spd.t, "Sothis (Stern des Sirius als Göttin)" | ""
- spd, "spitz" | "sharp"
- spd, "geschickt" | "sharp; skilled"
- spd, "[ein Gerät]" | "[an amulet (?)]"
- spd, "Proviant; Getreideration" | "grain ration"
- spd, "[ein Holz]" | ""
- spd, "Wirksamkeit" | "efficacy (?)"
- spd, "Wirksamer (Sonnengott u.a. Götter)" | "efficacious one (sun god)"
- spd, "spitz sein; spitz machen" | "to be sharp; to make sharp"
- spd.w, "[Substantiv]" | ""
- spd.t, "Dreieck" | ""
- spd.t, "[Bez. für Frauen]" | "women"
- spd.t, "Wirksamkeit" | ""
- spd.t, "[ein Gewand]" | ""
- spdd, "ausrüsten" | "to equip"
- sspd, "Gesicht schärfen (o. Ä.)" | "to enliven"
- sspd, "zurüsten; ausrüsten" | "to make ready; to supply"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- epith_god: 3 times
- st_absolutus: 2 times
- plural: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber