Spd.t
Main information
• Sothis (Stern des Sirius als Göttin)
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 851672
lemma id
• LGG VI, 292 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
sn,t Ppy pw Spd,t msṯ,w Ppy pn nṯr-dwꜣ,w(j)
Die Schwester des Pepi ist Sothis, der Abkömmling dieses Pepi ist der Morgenstern.
IBUBdycMkjxmd0iTpS6kHWQ9vrc
sentence id
ꜣs,t ḥnꜥ=k m Spd,t m p,t
Isis ist gemeinsam mit dir als Sothis am Himmel.
IBUBdwLadpckEEoet0eON5wQ4cE
sentence id
[...] //[N/A/S fgt fig. 12]// [Dwꜣ-wr] jꜥi̯.n Spd,t [...] [...]
[... Duawer], Sothis hat [...] gewaschen [...].
IBUBd9OJANkgW0SxhJBjfg1UBSw
sentence id
//[P/A/W 21= 180]// sn,t Ppy pw Spd,t ms Ppy n nṯr-dwꜣ,w
Die Schwester des Pepi ist Sothis, ... Pepi ... der Morgendliche Gott.
IBUBdwVhO0oUkkVpr9hBsGVXD6I
sentence id
sn,t Ppy pw Spd,t //[P/C ant/W 100= 489]// [...] ⸢pw⸣ nṯr-dwꜣ,wj
Pepis Schwester ist Sothis, [sein Abkömmling] ist der Morgendliche Gott.
IBUBdWWpagtw5U9NgQAtHOu8GPI
sentence id
Spd.t in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
Best collocation partners
- nṯr-dwꜣ.j, "Morgendlicher Gott (Morgenstern, Venus)" | ""
- Msḫt.jw, "[Sternbild des Großen Bären]" | "Plough (constellation)"
- sbš, "erbrechen lassen; auslaufen lassen (d.h. klar, nüchtern werden)" | "to make vomit"
Same root as
- Spd, "[der dem Sirius entsprechende Dekan]" | ""
- Spd.w, "Sopdu" | "Sopdu"
- Spd.t, "Sirius (Stern)" | "Sirius"
- spd, "spitz" | "sharp"
- spd, "geschickt" | "sharp; skilled"
- spd, "[ein Gerät]" | "[an amulet (?)]"
- spd, "Proviant; Getreideration" | "grain ration"
- spd, "[ein Holz]" | ""
- spd, "Wirksamkeit" | "efficacy (?)"
- spd, "Wirksamer (Sonnengott u.a. Götter)" | "efficacious one (sun god)"
- spd, "spitz sein; spitz machen" | "to be sharp; to make sharp"
- spd.w, "die Scharfen" | ""
- spd.w, "[Substantiv]" | ""
- spd.t, "Dreieck" | ""
- spd.t, "[Bez. für Frauen]" | "women"
- spd.t, "Wirksamkeit" | ""
- spd.t, "[ein Gewand]" | ""
- spdd, "ausrüsten" | "to equip"
- sspd, "Gesicht schärfen (o. Ä.)" | "to enliven"
- sspd, "zurüsten; ausrüsten" | "to make ready; to supply"
Written forms
Z1-R8-M44-N14-X1-H8-B7C: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-Q3-D46-X1-H8-I64: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-Q3-X1-M44: 1 times
𓋴𓊪𓏏𓇮
S29-Q3-D46-M44-Y1: 1 times
𓋴𓊪𓂧𓇮𓏛
R8-M44-N14-X1-H8-B7: 1 times
𓊹𓇮𓇼𓏏𓆇𓁗
Used hieroglyphs
- M44: 4 times
- X1: 4 times
- H8: 3 times
- S29: 3 times
- Q3: 3 times
- R8: 2 times
- N14: 2 times
- D46: 2 times
- Z1: 1 times
- B7C: 1 times
- I64: 1 times
- Y1: 1 times
- B7: 1 times
Dates
- OK & FIP: 58 times
- TIP - Roman times: 5 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 58 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
Co-textual translations
- Sothis (Stern des Sirius als Göttin): 63 times
Part of speech
- entity_name: 63 times
- gods_name: 63 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber