spd
Main information
• Proviant; Getreideration
german translation
• grain ration
english translation
• substantive
part of speech
• 133240
lemma id
• Wb 4, 112.2-5; Lesko, Dictionary III, 41; vgl. LÄ III 1073 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
jy.n=k n=j r nḏnḏ pꜣ ⸮dj? n 〈n〉ꜣ r(m)ṯ.pl-mšꜥ
(Aber) um die Ausgabe der Ration/des Proviantes für das Heeresvolk zu erfragen, bist du zu mir gekommen.
IBUBd5ENJ3Zny0tKggIyLUgIhyA
sentence id
jyi̯{t}=k ⸢n⸣=⸢j⸣ [r] nḏnḏ pꜣ ḏi̯.t ⸮ḏi̯(.y)? n //[13.7]// nꜣ r(m)ṯ.pl-mšꜥ.pl
(Aber) um die Ausgabe der Ration/des Proviantes für das Heeresvolk zu erfragen, bist du zu mir gekommen.
IBUBd0Q0hrFNoUdZuyDm7UfnN0c
sentence id
//[3]// jḫ pw pꜣy=j md(w),t gr r-n,tt jri̯.n=j ḫnw n(,j) z tjt(j) [...] ḥr ḫꜣꜥ ḥm,t ḥr ⸮ꜥ?=⸮s? pꜣ ⸢spd⸣ //[4]// ḥnꜥ tꜣy=s pš
Was soll denn meine Rede, wenn ich handelte (als) Widersacher eines Mannes, der niedertritt ..., der die Ehefrau verläßt wegen ? des Proviants und ihres Anteils.
IBUBd63CPe6lIkIKt5AoAzpQ2MY
sentence id
m=k ḏi̯=j n=k pꜣ spd n(,j) tꜣ bnj,t n(,j).t jmn,yt
Ich will dir den Proviant (auch) von diesen Süßigkeiten des Opfers geben.
IBUBd01EvGKFiUukvLG94BNof1w
sentence id
spd in following corpora
Best collocation partners
- rmṯ-mšꜥ, "gemeiner Soldat" | "conscript"
- ḫn, "Rebell; Unruhiger" | "rebel"
- nḏnḏ, "fragen; beraten" | "to consult (with someone); to ask (for advice)"
Same root as
- Spd, "[der dem Sirius entsprechende Dekan]" | ""
- Spd.w, "Sopdu" | "Sopdu"
- Spd.t, "Sirius (Stern)" | "Sirius"
- Spd.t, "Sothis (Stern des Sirius als Göttin)" | ""
- spd, "spitz" | "sharp"
- spd, "geschickt" | "sharp; skilled"
- spd, "[ein Gerät]" | "[an amulet (?)]"
- spd, "[ein Holz]" | ""
- spd, "Wirksamkeit" | "efficacy (?)"
- spd, "Wirksamer (Sonnengott u.a. Götter)" | "efficacious one (sun god)"
- spd, "spitz sein; spitz machen" | "to be sharp; to make sharp"
- spd.w, "die Scharfen" | ""
- spd.w, "[Substantiv]" | ""
- spd.t, "Dreieck" | ""
- spd.t, "[Bez. für Frauen]" | "women"
- spd.t, "Wirksamkeit" | ""
- spd.t, "[ein Gewand]" | ""
- spdd, "ausrüsten" | "to equip"
- sspd, "Gesicht schärfen (o. Ä.)" | "to enliven"
- sspd, "zurüsten; ausrüsten" | "to make ready; to supply"
Dates
- NK: 3 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- unknown: 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Proviant; Getreideration: 2 times
- Proviant an Getreide: 2 times
Part of speech
- substantive: 4 times
- st_absolutus: 4 times
- singular: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber