spd

 Main information

• Proviant; Getreideration german translation
• grain ration english translation
• substantive part of speech
• 133240 lemma id
• Wb 4, 112.2-5; Lesko, Dictionary III, 41; vgl. LÄ III 1073 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jy.n=k n=j r nḏnḏ pꜣ ⸮dj? n 〈n〉ꜣ r(m)ṯ.pl-mšꜥ
(Aber) um die Ausgabe der Ration/des Proviantes für das Heeresvolk zu erfragen, bist du zu mir gekommen.
sawlit:〈17. 〉pTurin Cat. 1889 (Pleyte und Rossi, Tf. 62-63)//〈Recto: 〉Satirischer Brief pAnastasi I, 12.6-15.1: [4]
IBUBd5ENJ3Zny0tKggIyLUgIhyA sentence id
jyi̯{t}=k ⸢n⸣=⸢j⸣ [r] nḏnḏ pꜣ ḏi̯.t ⸮ḏi̯(.y)? n //[13.7]// nꜣ r(m)ṯ.pl-mšꜥ.pl
(Aber) um die Ausgabe der Ration/des Proviantes für das Heeresvolk zu erfragen, bist du zu mir gekommen.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [13.6]
IBUBd0Q0hrFNoUdZuyDm7UfnN0c sentence id
//[3]// jḫ pw pꜣy=j md(w),t gr r-n,tt jri̯.n=j ḫnw n(,j) z tjt(j) [...] ḥr ḫꜣꜥ ḥm,t ḥr ⸮ꜥ?=⸮s? pꜣ ⸢spd⸣ //[4]// ḥnꜥ tꜣy=s pš
Was soll denn meine Rede, wenn ich handelte (als) Widersacher eines Mannes, der niedertritt ..., der die Ehefrau verläßt wegen ? des Proviants und ihres Anteils.
bbawbriefe:Golenischeff 3917b (Moscow Bowl)//Brief des Neb an Chnum-em-usechet: [3]
IBUBd63CPe6lIkIKt5AoAzpQ2MY sentence id
m=k ḏi̯=j n=k pꜣ spd n(,j) tꜣ bnj,t n(,j).t jmn,yt
Ich will dir den Proviant (auch) von diesen Süßigkeiten des Opfers geben.
bbawbriefe:pBerlin 10016//Briefbericht: [VS;5]
IBUBd01EvGKFiUukvLG94BNof1w sentence id

 spd in following corpora

 Best collocation partners

  1. rmṯ-mšꜥ, "gemeiner Soldat" | "conscript"
  2. ḫn, "Rebell; Unruhiger" | "rebel"
  3. nḏnḏ, "fragen; beraten" | "to consult (with someone); to ask (for advice)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy