Nḫn
Main information
• Nechen (3. o.äg. Gau)
german translation
• Nekhen (3rd nome of Upper Egypt)
english translation
• entity_name: place_name
part of speech
• 87240
lemma id
• LÄ II, 387
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[A.1]// ḥtp-ḏi̯-nswt Ḥr-Nḫn Wsjr ḥr(,j)-jb Nḫn Ḥr-nḏ-ḥr-jt≡f Ḏḥw,tj Psḏ,t nṯr.pl //[A.2]// nṯr,t.pl jm,jw.pl Nḫn
Ein Opfer, das der König, Horus von Nechen, Osiris inmitten von Nechen, Harendotes, Thot, die Götterneunheit der Götter und Göttinnen, die in Nechen sind, geben.
IBUBdwJlXtu490xZr7EeaXEZtBQ
sentence id
jdi̯.y wr,t n kꜣ Nḫn
Die Große wird für den Stier von Hierakonpolis untertänig machen(?) / beräuchert werden(?).
IBUBdyYZIEvqgUyWjKRWpecoaG8
sentence id
nh,t=f mk,t=k m-ẖnw Nḫn
Seine Schutzwehr ist dein Schutz in Hierakonpolis.
IBUBdyDKSiS320gPmSju4pf2TrU
sentence id
⸢ḏd.n⸣ ⸢=f⸣ ⸢n⸣ ⸢=j⸣ ⸢wnt⸣ ⸢ḏi̯.n⸣ ⸢=k⸣ ⸢sṯi̯.t⸣ //K9// m(j)m(j) ḥqꜣ,t 1(_) m Nḫn
Er sagte mir, daß du veranlaßt hast zu säen 1 Hekat von Getreide im Gau von Hierakonpolis,
IBUBdzPS7twM5Uk8qy9cI8vz7O0
sentence id
ḏi̯!=k n=j sn=j m Pi̯ sn=j m Nḫn m ẖ,t=j ḥnꜥ wnn ḥnꜥ=j m sjp-nḥḥ
"Mögest du mir meinen Bruder nach Pe setzen und meinen Bruder nach Hierakonpolis als meine Körperschaft und einen, der mich als Berechner der Ewigkeit begleitet!
IBUBd94QyMWulku3kh1HZD6Joc8
sentence id
Nḫn in following corpora
- bbawbriefe
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- jdi̯, "untertänig sein; untertänig machen" | "to be subjugated; to subjugate"
- mk.t, "Überzug" | "overlay"
- sjp-n-nḥḥ, "Überweiser der Ewigkeit (Verstorbener)" | ""
Same root as
- Msḫn.t, "Mesechenet (Geburtsgöttin)" | "Meskhenet (goddess associated with birth)"
- msḫn, "Aufenthaltsort" | "abode (of gods)"
- msḫn.t, "Aufenthaltsort; Geburtsziegel" | "abode (of gods); birthplace; birth bricks"
- Nḫn, "Hierakonpolis" | "Hierakonpolis"
- nḫn, "[ein Gebäude (o. Ä.)]" | "shrine"
- nḫn.j, "hierakonpolitisch" | "of Hierakonpolis"
- nḫn.y, "Bewohner von Hierakonpolis" | "inhabitant of Hierakonpolis"
- nḫn.wy, "[Bez. für Widersacher]" | "opponents"
- nḫn.t, "[ein Vogel]" | "[a white bird]"
- ḫn, "abscheulich finden; finster sein (vom Gesicht)" | "scowling (?) face"
- ḫn, "Rebell; Unruhiger" | "rebel"
- ḫn, "Abscheuliches" | "that which is loathsome"
- ḫn.w, "Ruheplatz ("Halteplatz"); Magazin" | "abode (lit. resting place); storehouse"
- ḫn.t, "Halt; Ruheplatz (Bez. des Grabes)" | ""
- ḫni̯, "niederschweben; sich niederlassen; Halt machen" | "to alight; to stop; to rest"
- ḫnn.t, "Geflügel; Vogel" | "fowl"
- sḫn, "Ruhestätte; Rastplatz" | "resting-place"
- sḫn, "prozessieren" | "to go to law; to contend"
- sḫn, "[Schiff (für den Toten)]" | "[a divine bark]"
- sḫn.yw, "das Verweilen" | "resting"
- sḫn.t, "Ruhebett" | ""
- sḫni̯, "schweben; niederschweben lassen" | ""
- sḫnn, "Niederstoßener" | ""
- sẖn.w, "[Substantiv]" | "[noun]"
- sšn, "[Schiff]" | ""
Written forms
G17-D36-Aa1-N35-X1-O1-O-O49: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N35-Aa1-N35-X1-O39: 1 times
𓈖𓐍𓈖𓏏𓊌
Used hieroglyphs
- N35: 3 times
- Aa1: 2 times
- X1: 2 times
- G17: 1 times
- D36: 1 times
- O1: 1 times
- O: 1 times
- O49: 1 times
- O39: 1 times
- O47: 1 times
- R12: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 8 times
- OK & FIP: 6 times
- MK & SIP: 2 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 12 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Nechen (3. o.äg. Gau): 16 times
- Gau v.Hierakonpolis: 1 times
Part of speech
- entity_name: 17 times
- place_name: 17 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber