sḫn

 Main information

• Ruhestätte; Rastplatz german translation
• resting-place english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 142510 lemma id
• Wb 4, 254.7 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//6// ḏd=f j ꜥnḫ.w.pl tp(,j) tꜣ ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) nb zẖꜣ(,w) nb wꜥb 〈nb〉 //7// zr nb swꜣ{t}.t(j)=sn ḥr šps pn jri̯.n=j r //8// šw,t n(.t) bꜣ=j r zḫn n(,j) šw,t=j
Er sagt: O Lebende, die auf der Erde Befindlichen (= Hinterbliebenen), jeder Vorlesepriester, jeder Schreiber, Wab-Priester, jeder (hohe) Beamte, die ihr an diesem Grabstein vorbeigehen werdet, den ich gemacht habe zum Schatten(platz) meines Bas, zur Ruhestätte meines Schatten(-selbsts):
tuebingerstelen:Stele des Sebekhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 458)//Stele des Sebekhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 458): 6
IBcAWarQQqg4wkPjq3xgrRkERbY sentence id
[...] [⸮ꜣ?]ḫ.w.pl n-jb-n ḥtp //[col. 24]// ḥm=f jm sḥḏ=f tꜣ n-mrw[,t] [ḏꜣi̯]=[f] ḥr,t n jb=f ꜥq=f jri̯=f sḫn
[...] die Fruchtländer / Äcker (?), damit Seine Majestät dort zufrieden sei, indem er die Erde erhellte, dam[it er] den Himmel [durchqueren konnte] nach seinem Willen, indem er eintrat und sich ausruhte.
sawlit:Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod//〈Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod〉: [col. 23]
IBUBdyjPfo5KWUzNnC6RejSVwPM sentence id
//[T157]// mk sḫn mḥ(,y)t
Siehe, der Rastplatz der Fische.
bbawgrabinschriften:Nordwand//Szenen des Fischfangs (Sz. 24-25.1): [T157]
IBUBd9xXv3QmPEZpmAKkb9SpsXY sentence id
[ḏd-mdw] //[3,1]// jji̯.n Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) mjn m Jwn,w m sḫn Kꜣ-wr
[Rezitation]: "Pharao l.h.g. ist heute aus Heliopolis gekommen, von der Ruhestätte des 'Großen Stieres'!"
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden: [2,22]
IBUBd7Le8CBp2EaarqEp6u5Wfco sentence id
wšd=k Spꜣ ḥr //x+4,5// sḫn=f
Du wirst Sepa auf seiner Ruhestätte begrüßen.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+4,4
IBUBd8p87qyFQk8FlXmkvm1PoMw sentence id

 sḫn in following corpora

 Best collocation partners

  1. šps, "Grabstein" | "tomb-chapel"
  2. kꜣ-wr, "der große Stier" | ""
  3. Zpꜣ, "Sepa" | "Sepa"

 Same root as

 Written forms

S29-Aa1-N35-W24-Z7-G39-D54: 1 times

𓋴𓐍𓈖𓏌𓏲𓅭𓂻


S29-Aa1-N35-W24-Z7-D32-Z1-G7: 1 times

𓋴𓐍𓈖𓏌𓏲𓂘𓏤𓅆


O34-Aa1-N35-G40: 1 times

𓊃𓐍𓈖𓅮


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy