rmni̯

 Main information

• tragen; (sich) stützen (auf) german translation
• to carry; to support english translation
• verb: verb_4-inf part of speech
• 94400 lemma id
• Wb 2, 419.4-18 bibliographical information

 Most relevant occurrences

Jmn-Rꜥw nb.wj=(j) rmni̯ jb=k r ḏw.w s:wsḫ.n=k rs,j mḥ,tj
Amun-Re, mein Herr, dein Herz schultert mehr als die Berge, denn du hast den Süden und den Norden weitgemacht.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [16.2]
IBUBd4MYVxU4m0b9prrSCrGk940 sentence id
wn.⸮n?=(j) m pr.pl n.w Mḥ,tj ḫtm.n=(j) pr.pl-ḥḏ=f //[4]// m ⸢ḏw⸣ pf n(,j) pr Ḥr,w n(,j) ḫtjw ⸢mfkꜣ,t⸣ [rmn.n]=(j) mfkꜣ,t jm m ḥṯ,t n.t pr //[5]// Šmꜣ
When I was in the houses of the Northerner, I sealed up his treasuries on that mountain of the house of the Horus of the Terrace of turquoise, [having taken (?)] turquoise thence from the mine of the house of Shema.
sawlit:Stele des Khety (Kairo JE 45058)//〈Stele des Khety (Kairo JE 45058)〉: [3]
IBUBd9UDlNOAD0Qkp1uUavkkkdw sentence id
šzp=tn jr{,t}.pl=tn rmni̯=tn sšm(,w)=tn fꜣi̯={n}ṯn tp.pl=ṯn sšmi̯=ṯn Wsr,w ḫtm(,tj)-bj,t(j) //[Z2]// jtj-nṯr-Jwn,w Pꜣ-nḥs mꜣꜥ-ḫrw zꜣ (j)t(j)-nṯr ḥm-nṯr ḥr(,j)-zꜣ(,w)-zẖꜣ(,ww) Nb,du-ḥtp(,w) jri̯.n nb(,t)-pr Di̯-s(j)-nbw mꜣꜥ(,t)-ḫrw nb(,t)-jmꜣḫ jm(,j) ꜣḫ,t r jmn,t nfr.t m ḥtp(,w) mj jri̯=tn n nṯr pw ꜥꜣ jm(,j) ꜣḫ,t
Möget ihr eure Gestalten empfangen, euer Bild tragen und eure Köpfe erheben, wenn ihr den Osiris, Königlichen Siegler, Gottesvater von Heliopolis, Panehsi, den Gerechtfertigten, Sohn des Gottesvaters, Priesters, Oberarchivars Nebui-hetepu, den die Hausherrin Di-si-nebu, die Gerechtfertigte, Herrin der Ehrwürdigkeit geboren hat, der im Horizont ist, zum schönen Westen geleitet, wie ihr es für diesen Großen Gott getan habt, der im Horizont ist.
bbawgraeberspzt:〈oberes Register (horizontal)〉//T 20: [Z1]
IBUBd9nrYX3vb0UZgQT7xtPipzg sentence id
pri̯.n=k jr r(w),t //[M/F/E sup 41= 171]// ḫꜥi̯.tj m nzw qꜣi̯.tj m Wpi̯-wꜣ,t.pl rmni̯=k n-wrḏ,n≡f
Du bist herausgekommen zum Tor, erschienen als König, hoch als Upuaut, und du wirst den 'Der nicht ermüden kann' stützen.
bbawpyramidentexte:〈Ostgiebel〉//PT 594: [M/F/E sup 40 = 170]
IBUBd11twgmNBEGPrqsVb9jQL4k sentence id
jw=j wꜥb.kw m mw jptn wꜥb Ptḥ jm=f m ḫnti̯=f r rmn ḥnw
"(Denn) ich bin gereinigt worden mit ebendiesem Wasser, mit dem Ptah sich reinigt bei seiner Fahrt nach Süden zum Tragen der Henu-Barke (Sokarbarke)!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 9,17
IBUBd3bSCqbi7UstgCo0CZ16Unk sentence id

 rmni̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. n-wrḏ.n=f, "Er kann nicht ermüden" | ""
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. ḥw.tt, "Steinbruch (mit saalartigen Aushöhlungen)" | "mine; quarry"

 Same root as

 Written forms

D21-Y5-N35-D36-D54: 2 times

𓂋𓏠𓈖𓂝𓂻


D21-Y5-N35-D41-D41: 2 times

𓂋𓏠𓈖𓂢𓂢


D21-N35-D41: 1 times

𓂋𓈖𓂢


D21-Y5-N35-W24-Z7-D41-D54: 1 times

𓂋𓏠𓈖𓏌𓏲𓂢𓂻


D41-Z1: 1 times

𓂢𓏤


D21-Y5-N35-D41: 1 times

𓂋𓏠𓈖𓂢


Y5-N35-D41-N35: 1 times

𓏠𓈖𓂢𓈖


D21-Y5-N35-D41-N35: 1 times

𓂋𓏠𓈖𓂢𓈖


D21-Y5-N35-Y1: 1 times

𓂋𓏠𓈖𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy