ḫꜣyb.t

 Main information

• Schatten german translation
• shadow english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 113540 lemma id
• Wb 3, 225.1-7; Lesko, Dictionary II, 160 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏi̯=j tw ḥr mtn jw,tj šnn=f ẖꜣy,t mꜥkj 〈r〉 pꜣ msḥ qꜣḥꜣ //[Vso 6,5]// nfr nḏm-jb šwb,t nn šmm=st
Ich möchte dich auf einen Weg setzen, der kummerfrei ist, eine Palisade (?), die 〈vor〉 dem Krokodil schützt, Sonnenlicht, schön und angenehm, Schatten - er wird gewiß nicht warm.
sawlit:pChester Beatty IV = pBM EA 10684//Vso 6.3-6.9: Erziehung und angeborene Natur: [Vso 6,4]
IBUBdyJQdLXG0UCIlS7BgBWtT40 sentence id
//[x+4,3]// Wsjr-ḫnt,j-jmn,tt mj n ḫꜣjb,t=k
"Osiris-Chontamenti, komm zu deinem Schatten!"
bbawtotenlit:Papyrus des Nes-ba-neb-djed II (pKairo JdE 97249,15)//2. Osirishymne: [x+4,3]
IBUBd9b2U9QLNEPQqamDwbVXcX8 sentence id
ḫwi̯.yn=f Km,t m ḏnḥ=f jri̯ ḫꜣyb,t n rḫ,yt m sbtı͗ n qn nḫt
der Ägypten beschützt hat mit seiner Schwinge, der Schatten spendet für die rechit-Leute als eine Mauer aus Kraft und Stärke;
bbawramessiden:Stele Ramses II.//Text: [2]
IBUBd1lWAckwU0ImvFo9y4wWmyo sentence id
ḫꜣ(y)b(,t)=f nḏm
sein Schatten ist angenehm.
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [6.11]
IBUBdwVpNWvUEkmrjz3WpLgEHRE sentence id
pr [...] //[Rto., x+3,3]// ḫꜣbw n snf
Das Haus [---] Schatten des Vorjahres.
sawlit:pChassinat III〈 = pLouvre E 25353〉//Text 1: Mythologische Erzählung: [Rto., x+3,2]
IBUBd7vwmNxsJUL2gtz1cc5Q2mU sentence id

 ḫꜣyb.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ẖꜣy.t, "Palisade; Pfahl" | "stake; palisade (?); bulwark (?)"
  2. qḥ, "Licht" | "light"
  3. srp.t, "Lotosblatt" | "lotus leaf"

 Same root as

 Written forms

M12-G1-D58-Z7-N8: 2 times

𓆼𓄿𓃀𓏲𓇶


M12-G1-D58-Z7-N8-Z3A: 2 times

𓆼𓄿𓃀𓏲𓇶𓏫


S36-Z1-G7: 1 times

𓋼𓏤𓅆


M12-M17-M17: 1 times

𓆼𓇋𓇋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy