sḫpr.w

 Main information

• Zuwachs; Gewinn german translation
• increment; acquisitions english translation
• substantive part of speech
• 600610 lemma id
• Lesko, Dictionary III, 85 bibliographical information

 Most relevant occurrences

〈pḥ,tj〉=〈f〉 pw sḫpr nb{.t} nn w wḏꜣ ꜥnḫ m-ḫm,t=f
jeglicher Zuwachs ist seine Leistung (d.h. geschieht dank seiner Kraft). Es gibt kein Gebiet, das ohne ihn wohlbehalten sein und leben kann.
sawlit:oDeM 1176//Der große Nilhymnus: [Rto 11]
IBUBdWLG2UVdiEDbhYbTOQO1oio sentence id
pḥ,tj=〈f〉 //[10, 1]// pw sḫpr nb nn wn m jmn=f jr=f
jeglicher Zuwachs ist 〈seine〉 Leistung (d.h. geschieht dank seiner Kraft). Es gibt keinen, der existiert, wenn er vor ihm verborgen ist. (?)
sawlit:pAnastasi VII = pBM EA 10222//〈Kol. 7-12: 〉Der große Nilhymnus: [9, 8]
IBUBdzjMJ68qV0SNscmdbR54uog sentence id
ḥnw[,t.ṱ]=f pw sḫpr nb{.t} //[3,9]// nn [w] [ꜥnḫ] [m-ḫm,t]=f
jeglicher Zuwachs ist sein Geschäft/seine Aufgabe. Es gibt kein [Gebiet, das] ohne ihn [leben kann].
sawlit:pChester Beatty V = pBM EA 10685//Recto 1-5: Der große Nilhymnus: [3,8]
IBUBdWzNdfaLUkppvtcQ4Seewss sentence id
pḥ,tj=〈f〉 pw sḫpr nb nn-wn ꜥnḫ.pl mr
jeglicher Zuwachs ist 〈seine〉 Leistung (d.h. geschieht dank seiner Kraft). Es gibt keine Lebenden des Kanals (?).
sawlit:pSallier II = pBM EA 10182//〈Kol. 11-14: 〉Der große Nilhymnus: [13, 4]
IBUBd5UT5jiMmkQQkPcjkoJVwYE sentence id
nꜣ nḥsj.y.pl //[3.6]// m sḫsḫ r-ḥꜣ,ṱ=k m sḫpr j:jri̯=k
Die Nubier eilen vor dir her (als Begleitung), als Anschaffung, die du getätigt hast (oder: nämlich der Zuwachs, den du getätigt hast).
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 3.2-4.1: Diene Amun, damit er dich begünstigt!: [3.5]
IBUBd4D4PSr7yEAMuY0MjMGElKE sentence id

 sḫpr.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. m-ḫm.t, "ohne; ohne Wissen, dass" | "in ignorance of; without knowing that"
  2. pḥ.tj, "körperliche Kraft" | "physical strength"
  3. w, "Bezirk; Gebiet" | "district; region"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy