pḥ.tj
Main information
• körperliche Kraft
german translation
• physical strength
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 61400
lemma id
• Wb 1, 539.5-540.9; KoptHWb 157
bibliographical information
Most relevant occurrences
qni̯.y Ḥr,w ⸢pꜣ⸣ ⸢sꜣ~mꜥ~nꜣ⸣ //[rt. 8,7]// [...] jw,tj pḥ,tj=f pꜣ n,tj hrp ⸢n⸣n ⸢hh⸣ ⸢⸮r?⸣ //[rt. 8,8]// [...] nṯr mꜣꜥ,tj
"Horus hat ⸢den Samanu⸣ besiegt, […] der ohne seine Kraft ist, du, der eingetaucht ist, ohne ⸢Gluthauch gegen (?)⸣ […] der Gott, der Gerechte."
IBcCIhQzHQiybUd9tzqzTmQF4vs
sentence id
nṯr-nfr nsw,t nsw,t.pl ḥqꜣ ḥqꜣ.pl jty jṯi̯ tꜣ.pl nb sḫm pḥ,tj ꜣtf=f sw m tp=f ḫsf m sḫm=f ꜥn jr,w mj Rꜥw n p,t ḫꜥi̯.pl mj ꜣḫ,tj di=f sw //[27]// [...] [⸮_?] bjꜣ,yt.pl m qmꜣ.t=f šꜣꜥ-n m [...] ⸮rḫ,yt? [...] ⸮Ḏḥw,tj? [...] [⸮_?]=sn r nsw,yt
der vollkommene Gott, der König der Könige, der Herrscher der Herrscher, der Gebieter, der alle Länder ergreift, mit starker Kraft, dessen ... Atef-Krone auf seinem Kopf ist, der mit seiner Stärke (Gefahr) abwehrt, schöngestaltet wie Re im Himmel, der wie Achti erscheint, wenn er sich (am Morgen) zeigt, (mit) ... Wundern, (bereits) als er erschaffen wurde, ... Untertanen? ... Thot? ... sie/ihr/Ihnen zum Königtum;
IBUBd5SisuWDD0PojIcLKUftWK4
sentence id
wn.jn=ss[t] [ḥr] [md.t] [m-ḏi̯]=f m-ḏd wn pḥ,tj //[3,6]// [ꜥꜣ] jm=k ḫr tw≡j ḥr ptrj nꜣy=k tj~n~rʾ m-mn.t jw jb=st 〈r〉 rḫ=f m rḫ n ⸢ꜥḥꜣ,wtj⸣
Da [redete] sie [mit] ihm mit den Worten: "Es ist [große] Kraft in dir; und ich sehe täglich deine Stärke", wobei sie sich wünschte, ihn 〈zu〉 erkennen im Erkennen eines Mannes (d.h. sie wünschte sich, mit ihm zu schlafen).
IBUBd2q2E9FYj03jpwvUUdQjcQY
sentence id
ptr.n ṯw (j)m(,j.w)-ḫt=f wr pḥ,t=k jr=f jmi̯=sn ẖꜣ.w kw
Seine Gefolgsleute haben dich wahrgenommen, wie deine Stärke größer ist als seine, so daß sie sich dir nicht widersetzen.
IBUBd7IgQ6XB30pmoB6SZnvQgRI
sentence id
ẖnm Ḥr,w sḫm m ꜣw,t-jb ꜥꜣi̯ pḥ,tj=f
Horus erlangte (wieder) Macht in Freude (und) seine Kraft vergrößerte sich!
IBUBdwMzLeaH70h9rqLdyabovc8
sentence id
pḥ.tj in following corpora
- bbawamarna
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- Pḥ.tjw, "Die am Ende Befindlichen (?)" | ""
- pḥ, "erreichen; angreifen" | "to reach; to attack"
- pḥ.w, "Marschland; Hinterland" | "marshland; hinterland"
- pḥ.w, "äußerste Nordgrenze; Endland" | "the far north"
- pḥ.wj, "Hinterteil; Ende" | "end; back"
- pḥ.wj, "hinten befindlich" | "rear"
- pḥ.wjt, "Hinterteil; Ende" | "end; back"
- pḥ.wyt, "After; Rektum" | "anus"
- pḥ.ww, "die Enden (des Landes); Ende (der Welt)" | "ends (of the country, of the earth)"
- pḥ.ww, "nördliches Ende" | "northern end"
- pḥ.wt, "Ankertau des Schiffes" | "stern-rope (naut.)"
- pḥ.wt, "Marschland" | "marshland"
- pḥ.wtj, "hinten befindlich" | ""
- pḥ.wtjt, "Ankertau des Schiffes" | ""
- pḥ.t, "Garbe (des Korns)" | "sheaf (of grain)"
- pḥ.tj, "stark" | "strong"
- pḥ.tj, "Löwe" | "lion"
- pḥ.tj, "Starker" | ""
- pḥ.tjt, "Hintertau" | ""
- pḥ.tjt, "Kraft" | ""
- pḥtj, "stark sein" | "to be strong"
- mnpḥ, "[ein Kleid]" | "cloth; hide"
- npḥ.w, "[Teil des menschlichen Unterleibes]; Euter (der Kuh)" | "groin"
- spḥ, "(den Tod) hinausschieben" | "to avert"
- spḥ, "erreichen" | "to attain"
Written forms
F22-X1-Z4-F9-F9-A24: 8 times
𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇𓀜
F22-X1-Z4-A24: 7 times
𓄖𓏏𓏭𓀜
F22-X1-Z4-D40: 3 times
𓄖𓏏𓏭𓂡
F22-X1-Z4-F9-F9-Y1-A24: 3 times
𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇𓏛𓀜
F22-X1-Z4-D36: 3 times
𓄖𓏏𓏭𓂝
Q3-V28-X1-Z4-Z9-Z9-Z3A: 2 times
𓊪𓎛𓏏𓏭𓏴𓏴𓏫
Q3-V28-X1-Z4-A24: 2 times
𓊪𓎛𓏏𓏭𓀜
F22-X1-Z4A-D40: 1 times
𓄖𓏏𓏮𓂡
F9-X1-F9-X1-D40: 1 times
𓄇𓏏𓄇𓏏𓂡
Q3-V28-X1-Z4-Z9-Y1-Z3A: 1 times
𓊪𓎛𓏏𓏭𓏴𓏛𓏫
F22-X1-Z4A-F9-F9-Y1-A24: 1 times
𓄖𓏏𓏮𓄇𓄇𓏛𓀜
F22-X1-Z4-F9: 1 times
𓄖𓏏𓏭𓄇
F22-X1-Z4-F9-F9: 1 times
𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇
F22-X1-Z4-F9-A25: 1 times
𓄖𓏏𓏭𓄇𓀝
Q3-X1-V28C-F9: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F22-X1-Z4-Z5-Z5-A24: 1 times
𓄖𓏏𓏭𓏯𓏯𓀜
Q3-V28-F22-X1-Z4-A24: 1 times
𓊪𓎛𓄖𓏏𓏭𓀜
F22-X1-Z4-Z5-A24: 1 times
𓄖𓏏𓏭𓏯𓀜
F9-F9-X1-Z4-D40: 1 times
𓄇𓄇𓏏𓏭𓂡
pS-X1-X1-Z5-A24: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F22-X1-Z4-Z5-D36: 1 times
𓄖𓏏𓏭𓏯𓂝
F22-X1-Z4-Ff1-A24: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- X1: 51 times
- Z4: 42 times
- F22: 40 times
- F9: 38 times
- A24: 26 times
- Q3: 7 times
- D40: 6 times
- V28: 6 times
- Z5: 6 times
- Z9: 5 times
- Y1: 5 times
- Z4A: 4 times
- D36: 4 times
- Z3A: 3 times
- F4: 1 times
- A25: 1 times
- V28C: 1 times
- pS: 1 times
- Ff1: 1 times
Dates
- NK: 114 times
- TIP - Roman times: 44 times
- OK & FIP: 20 times
- MK & SIP: 19 times
- unknown: 8 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 125 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 49 times
- unknown: 19 times
- Nubia: 8 times
- Western Asia and Europe: 4 times
Co-textual translations
- körperliche Kraft: 205 times
Part of speech
- substantive: 205 times
- substantive_masc: 205 times
- singular: 163 times
- st_pronominalis: 84 times
- st_absolutus: 65 times
- masculine: 65 times
- st_constructus: 15 times
- dual: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber