pḥ.tj

 Main information

• stark german translation
• strong english translation
• adjective: nisbe_adjective_substantive part of speech
• 61630 lemma id
• Wb 1, 540.10-14; Lesko, Dictionary I, 179 bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸢ntk⸣ nsw jri̯.w 〈m〉 ꜥ.wj.du=f{j} n pḥ,tj //[12]// rḫ s,t ḏr,t=f nḫt pḥ,tj.ṱ r ḥm.pl ⸮ḥm,t[.pl]? [...]
Du bist ein König, der kraftvoll (?) 〈mit〉 seinen Armen agiert, der den (rechten) Platz seiner Hand kennt, der stärker und kräftiger als (seine?) Diener und Dienerinnen ist!
sawlit:oGardiner 28//Recto: Hymnus auf die Überschwemmung und Ramses II.: [11]
IBUBd5pAtTe9A0rKsTKCqmtXNSU sentence id
[nṯr-nfr] [jri̯] [m] ⸢ꜥ.wj⸣ ⸢=f⸣ sbtj m bjꜣ ḥr pgꜣ hrw n ꜥḥꜣ [wꜣḥ] [jb] [r]ḫ,yt //[5]// ⸢rḫ⸣ ⸢s,t⸣ [ḏr,t]=f mn jb ḥr,j-tp mšꜥ=f hrw sk,w mj kꜣ rnp.j //[6]// mꜣj pḥ,tj bjk n Ḫpr,j m ḥw,t-sr zꜣ Sḫm,t mr,y Bꜣs,tt //[7]// ⸢twt⸣ [n] [šzp] jm,j ḫꜣs,t.pl sbj.pl th tꜣš=f
Vollendeter Gott, der mit seinen Armen handelt, eine Mauer aus Erz auf dem Kampfplatz (am) Tag des Kampfes, der aufmerksam seinem Volk gegenüber ist, der weiß, wo seine (tatkräftige) Hand ist, der charakterfest ist und Oberhaupt seiner Truppe am Tag des Kampfes wie der jugendliche Stier, der starke Löwe, der Falke des Chepri im Fürstenhaus, der Sohn der Sachmet, geliebt von Bastet, Abbild der Sphinx, die in den Fremdländern der Rebellen ist, die seine Grenze übertreten haben.
bbawramessiden:2.Beth-Shan-Stele//[Stelentext]: [4]
IBUBd6K05Q9VyEbPi50JDuiXgLw sentence id
j:nḏ-ḥr=k pꜣ rw pḥ,tj qꜣi̯-šw,tj nb wrr,t ḥn.w m nḫḫ
Sei gegrüßt, du kräftiger Löwe mit hohem Federpaar, Herr der Ureret-Krone, mit der Geißel versehen!
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 162: [1]
IBUBd7mM9HoTFUqqp3rEAuOAwAw sentence id
ḥꜣd.n=j s(j) m ḥꜣd pḥ,tt
Ich habe sie mit der starken Reuse gefangen".
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 113: [3]
IBUBdWNJPorQuURSkT7vsydzXQg sentence id
ḫpr ẖr,t=f m pḥ,tj n Jwn,w
Sein Anteil als Starker entsteht in Heliopolis.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 115: [7]
IBUBd1y6dJQjp04YknQvDGtVrz0 sentence id

 pḥ.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥꜣd, "(mit der Reuse) fischen" | "to trap (fish)"
  2. qꜣ-šw.tj, "der mit hohem Federnpaar" | "high of feathers"
  3. wr-mꜣ.w, "Größter der Sehenden (Priester)" | "greatest of seers (a priest)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy