pḥ.wjt
Main information
• Hinterteil; Ende
german translation
• end; back
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 859978
lemma id
• CG 20543
bibliographical information
Most relevant occurrences
rḏi̯(.w) n z,t 〈r〉 pḥ〈,wj〉t=s
(es) werde einer Frau gegeben 〈an〉 ihren Unterleib/After.
IBcBRok9fWCp9EQ4qw8ttAQR74A
sentence id
jsṯ s(j) m zꜣ,t-nswt m ḥm,t-nswt mri̯.t=f jwꜥ.n=s mw,t[.pl]=s nb.t grg.n=⸢s⸣ ⸢Šmꜥ,w⸣ //[A10]// ḥꜣ,t r(m)ṯ.pl tp-r Ꜣbw pḥ,t=s r Wꜣḏ,t m ḥm,t.pl m-ꜥ ḥqꜣ.pl-ḥw,t.pl sr.pl n.w tꜣ r-ḏr=f
as she was a royal daughter and a king's wife that he loved,
who inherited from all her mothers, and re-organized Upper Egypt,
the foremost of people - starting at Elephantine
down to the 10th Upper Egyptian nome - with women
and among estate managers and officials from the entire land.
IBUBdQ5r1eQrF0NhhhpBfKBnPus
sentence id
pḥ.wjt in following corpora
Best collocation partners
- tp-r, "oben bis" | ""
- Wꜣḏ.t, "Wadjet (10. o.äg. Gau und seine Hauptstadt)" | "Wadjet (10th nome of Upper Egypt)"
- jwꜥ, "erben; beerben" | "to inherit"
Same root as
- Pḥ.tjw, "Die am Ende Befindlichen (?)" | ""
- pḥ, "erreichen; angreifen" | "to reach; to attack"
- pḥ.w, "Marschland; Hinterland" | "marshland; hinterland"
- pḥ.w, "äußerste Nordgrenze; Endland" | "the far north"
- pḥ.wj, "Hinterteil; Ende" | "end; back"
- pḥ.wj, "hinten befindlich" | "rear"
- pḥ.wyt, "After; Rektum" | "anus"
- pḥ.ww, "die Enden (des Landes); Ende (der Welt)" | "ends (of the country, of the earth)"
- pḥ.ww, "nördliches Ende" | "northern end"
- pḥ.wt, "Ankertau des Schiffes" | "stern-rope (naut.)"
- pḥ.wt, "Marschland" | "marshland"
- pḥ.wtj, "hinten befindlich" | ""
- pḥ.wtjt, "Ankertau des Schiffes" | ""
- pḥ.t, "Garbe (des Korns)" | "sheaf (of grain)"
- pḥ.tj, "körperliche Kraft" | "physical strength"
- pḥ.tj, "stark" | "strong"
- pḥ.tj, "Löwe" | "lion"
- pḥ.tj, "Starker" | ""
- pḥ.tjt, "Hintertau" | ""
- pḥ.tjt, "Kraft" | ""
- pḥtj, "stark sein" | "to be strong"
- mnpḥ, "[ein Kleid]" | "cloth; hide"
- npḥ.w, "[Teil des menschlichen Unterleibes]; Euter (der Kuh)" | "groin"
- spḥ, "(den Tod) hinausschieben" | "to avert"
- spḥ, "erreichen" | "to attain"
Written forms
F22-S29-X1-F51: 1 times
𓄖𓋴𓏏𓄹
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- unknown: 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Hinterteil: 1 times
- Hinterteil; Ende: 1 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_fem: 2 times
- st_pronominalis: 2 times
- dual: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber