spḫꜣ

 Main information

• (Haut/Körper) öffnen; abführen; reinigen german translation
• to purge; to make (the skin) sleek (?) english translation
• verb part of speech
• 133010 lemma id
• Wb 4, 105.17-21; FCD 223; MedWb 745 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[4,22]// k.t pẖr,t n.t spḫꜣ ẖ,t
Ein anderes Heilmittel zum Abführen (wörtl.: zum Öffnen/Reinigen des Bauches):
sawmedizin:Papyrus Ebers//2,7-25,11 = Eb 4-103: "Sammelhandschrift für Bauchbeschwerden": [4,22]
IBUBd3Uo69ONNUSyjdtihXPQ70A sentence id
jn rnp,t //[reS 137]// spḫꜣ kꜣ=j
(Dieses) Jahr (des Kampfes) ist es, das meinen Ka abgespalten hat.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [reS 136]
IBUBd53ppI9aT0R1oZhVIJfkzRw sentence id
//[c,2]// spḫꜣ jb
(Und) öffne (ihr) das Herz!
sawlit:pBM EA 10371+10435〈 (Ptahhotep, Version L1)〉//Die Lehre des Ptahhotep (Version L1): [c,2]
IBUBd17KHTxdRUBGtOSchVEnd8E sentence id
spḫꜣ jnm=s
(Und) pflege ihre Haut!
sawlit:pBM EA 10509〈 (Ptahhotep, Version L2+L2G)〉//Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G): [5,16]
IBUBd7UfQVdqHUCuvgQP9rn4n9Q sentence id
//[11,10]// pẖr,t n.t spḫꜣ ẖ,t
Heilmittel zum Abführen (wörtl.: Öffnen/Reinigen des Bauches):
sawmedizin:Papyrus Ebers//2,7-25,11 = Eb 4-103: "Sammelhandschrift für Bauchbeschwerden": [11,10]
IBUBd6F27o7EbkmtnaJ1LTkwKR4 sentence id

 spḫꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. pẖr.t, "Heilmittel (allg.)" | "remedy (often med.)"
  2. jnm, "Haut (von Mensch und Tier); Färbung" | "skin (of a man); hide (of an animal); skin color"
  3. ẖ.t, "Leib; Bauch; Art; Weise" | "body; belly; womb"

 Same root as

 Written forms

S29-Q3-Aa1-M12-G1-V11-Y1: 2 times

𓋴𓊪𓐍𓆼𓄿𓍸𓏛


S29-Q3-Aa1-M12-G1-V11: 1 times

𓋴𓊪𓐍𓆼𓄿𓍸


O34-Q3-M12-G1-Z5-Y1: 1 times

𓊃𓊪𓆼𓄿𓏯𓏛


S29-Q3-Aa1-G1-V11-Y1: 1 times

𓋴𓊪𓐍𓄿𓍸𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy