pḫꜣ

 Main information

• ausstatten german translation
• to equip english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 61750 lemma id
• Wb 1, 543.9; Wilson, Ptol. Lexikon, 365; vgl. Lesko, Dictionary I, 180 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sꜥr n=k ꜣḫ=k pḫꜣ ꜥ(r),t=k ꜥb=sn n=k ꜥ.du.wy=sn nḫḫ
"Dein Glanzauge steige zu dir auf (und) deine Uräusschlange sei an (ihrem) Platz, (daß) sie ihre Hände für dich vereinigen, Langlebiger!"
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//2. Die Zeremonien zum Lobpreis des Horus, "der das Erbe verleiht": [20,5]
IBUBd52SYx0Jhkw7i8IuUWHLepY sentence id

 pḫꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. nḫḫ, "Langlebiger" | "old one"
  2. ꜣḫ.t, "Glanzauge (eines Gottes)" | "eye (of a god)"
  3. sꜥr, "emporsteigen lassen" | "to make ascend"

 Same root as

 Written forms

V11: 1 times

𓍸


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy