zmꜣ.yt

 Main information

• Genossenschaft; Trupp; Zusammenschluss; Bande german translation
• band; troop english translation
• substantive part of speech
• 134600 lemma id
• Wb 3, 450.10-12; FCD 226 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jwi̯ [p]w jri̯.n Stẖ ḥnꜥ zmꜣ[,yṱ]=f ⸢jri̯.n⸣ [=sn] [ḫpr,w.pl] [=sn] [m] [ꜥw,t]
Kommen war, was Seth tat, zusammen mit seiner Bande, ⸢nachdem⸣ [sie ihre Gestalten in Kleinvieh] ⸢verwandelt hatten⸣.
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈rto. 1,1-2,9: 〉 Totenbuch Tb 18 (Variante): [rt. 2,1]
IBcDMcRSTvEJNk09ptUtB6E63yI sentence id
//[10]// rdi̯.n=f n=f ḫꜥ,w.pl=f tp ꜣtf.w=f ꜥꜣ.pl //[11]// ḥr(,j).w.pl tp=f r rdi̯.t snḏ n=f nbd //[12]// ḫr n=f zmꜣy,t=f ḥr ḥr.pl=sn n-ꜥꜣ,t-n //[13]// mrr=f sw r nṯr nb
Er (Re) hat ihm (Osiris) seinen (des Re) Erscheinungsformen (= Sonnenscheiben) gegeben auf seinen (des Osiris) Atefkronen, die auf seinem Kopf waren, um dafür zu sorgen, daß der Böse Angst vor ihm bekam und daß dessen Bande für ihn auf ihrem Gesicht fiel, weil er (Re) ihn (Osiris) soviel mehr liebte als jeden anderen Gott;
sawlit:Stele des Upuauthotep (BM EA 1367)//〈Stele des Upuauthotep (BM EA 1367)〉: [10]
IBUBdy4QJhXN3EsuvYKRbrmOzT8 sentence id
ḫr smy=f
"Gefallen ist seine Bande!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [22,12]
IBUBdWPHpMW2KkZupVQpykVJWXg sentence id
rnn sw //[7]// Nb,t-ḥw,t mj jri̯.t=sn n Ḥr,w ḫsf zm(ꜣ),y(t) Stš
Nephthys nährte ihn, wie sie es für Horus taten, der die Bande des Seth abwehrt.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 134: [6]
IBUBd9iH36VFJ0qQiWA2XkPNo3M sentence id
n-zp wn!=j m zmꜣ,yt Swtj
Nie habe ich der Bande des Seth angehört.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 065: [4]
IBUBd5CCtDdmEEQSiMI2IyK6Qf8 sentence id

 zmꜣ.yt in following corpora

 Best collocation partners

  1. Stẖ, "Seth" | "Seth"
  2. =sn, "[Suffix Pron. pl.3.c.]" | "they; them; their (suffix pron., 3rd per. pl.)"
  3. jṯꜣ, "Dieb" | "thief"

 Same root as

 Written forms

F36-G1-M17-M17-Y1-A24-A1-Z2: 2 times

𓄥𓄿𓇋𓇋𓏛𓀜𓀀𓏥


S29-G17-M17-M17-Z6-Z2: 1 times

𓋴𓅓𓇋𓇋𓏱𓏥


F36-G1-M17-M17-X1-A24-A1-Z2: 1 times

𓄥𓄿𓇋𓇋𓏏𓀜𓀀𓏥


F36-M17-M17-A14-X1-N33A: 1 times

𓄥𓇋𓇋𓀐𓏏𓈓


S29-F36-G17-M17-M17-X1-A24-A1-Z2: 1 times

𓋴𓄥𓅓𓇋𓇋𓏏𓀜𓀀𓏥


F36-G1-M17-M17-X1-Y1-A24-Z3A: 1 times

𓄥𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛𓀜𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy