qꜣ

 Main information

• Hoher german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 158980 lemma id
• Wb 5, 1.1; LGG VII, 160 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

n{n} fdi̯.n N(j),t qꜣ m s,t=f
Neith reißt den Hohen nicht von seinem Sitz.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand, westl. Partie, A〉//PT 585D: [Nt/F/Nw A 11 = 11]
IBUBdQeO5rNUcUa3n5HXvAbBKPE sentence id
⸢n⸣ fdi̯.[n] [Ppy] [pn] [qꜣ] [m] [s,t]=[f]
[Dieser Pepi] reißt [den Hohen] nicht [von seinem Sitz].
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 585D: [P/A/N 13]
IBUBdyIIIHQz0Eniv8KldJdlwgU sentence id
j:nḏ ḥr=k (J)tm(,w) j:nḏ ḥr=k [Ḫpr]r ḫpr ḏs=f qꜣj=k m rn=k pw n(,j) Qꜣ ḫpr=k m rn=k pw n(,j) Ḫprr
Sei gegrüßt, Atum, sei gegrüßt, Chepri, der von selbst entstand - du bist hoch in diesem deinem Namen 'Hoher'(?)/'Hügel'(?), du entstehst in diesem deinem Namen Chepri.
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 587: [N/F-A/S 1 = 767]
IBUBd4BDG33xZkEChO9FApQStn4 sentence id
j qꜣ dwꜣ.tw=f wr bꜣ,w bꜣ ꜥꜣ šfšf,yt ḏḏ! n{r}j,w=f n nṯr.pl //[26,4]// ḫꜥi̯ ḥr ns,t{j}=f wr.t jrr! wꜣ,t n bꜣ n ꜣḫ n šw,t jw=j ꜥpr{t}.kw m ꜣḫ{.pl} ꜥpr{.t}
Oh Hoher, den man anbetet, mit großer Ba-Macht, Hochangesehener, der den Göttern Furcht vor sich einflößt, der auf seinem großen Thron erscheint, der Ba, "Verklärtem" und Schatten den Weg bereitet, ich bin ausgestattet als ein ausgestatteter "Verklärter"!
tb:pLondon BM 10793//Tb 091: [26,3]
IBUBd9R4nc5cHU7poxNhOS4gmXo sentence id
j qꜣ dwꜣ.tw=f wr bꜣ,w bꜣ ꜥꜣ //[3]// šfšf,t ḏḏ! nrw=f n nṯr.pl ḫꜥi̯.w ḥr ns,t=f wr.t kꜣ jri̯=f wꜣ,t n [...] mꜣꜥ-ḫrw //[4]// bꜣ=f ꜣḫ=⸢f⸣ šw,t=⸢f⸣ ꜥpr(.w)
Oh, Hoher, wenn er angebetet wird, großer Ba-Mächtiger, großangesehener Ba, der den Göttern Respekt vor ihm einflößt, wenn er auf seinem großen Thron erschienen ist: dann möge er NN, gerechtfertigt, den Weg bereiten, seinem Ba, seinem Ach und seinem Schatten, indem sie wohlversorgt sind!
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 091: [2]
IBUBdWsh3enrZ0PKvL4l3zxLVX8 sentence id

 qꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. fdi̯, "ausreißen" | "to uproot (plants etc.)"
  2. Ḫprr, "Skarabäus" | "Kheperer/Khepry"
  3. nr.w, "Schrecken" | "fear"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy