qꜣ
Main information
• hoch; lang; laut
german translation
• tall; high; loud
english translation
• adjective
part of speech
• 158990
lemma id
• Wb 5, 2.15-3.15; FCD 275
bibliographical information
Most relevant occurrences
m [=k] jri̯[.n] [=j] ḥꜣ[,t] ⸢=k⸣ pꜣ n,tj hrp m ꜥ,t.pl n(,j.t) mn //[rt. 6,4]// msi̯.n mn(,t) mj pꜣ n,tj ḥr pꜣi̯.y ḥnꜥ ntf ꜥḥꜥ smn //[rt. 6,5]// ḥr s,t qꜣ.t mj pꜣi̯.y Pꜣ-Rꜥw jw=f //[rt. 6,6]// ḥr wbn
Sie⸢he⸣, [ich habe] ⸢dich⸣ überwunden, oh du, der eingetaucht ist in die Glieder des NN, den die NN geboren hat, wie der, der auffliegt und dauerhaft besteht an dem hohen Ort, wie wenn Re auffliegt, wenn er aufgeht.
IBcCIgiWurQJ7kQZgSHNwk2HwXM
sentence id
dd snḏ=j m Tꜣ-Mḥ,w jri̯ n=sn sḫ,t qꜣi̯.t qsn m ḥwi̯
(Seitdem) der Schrecken vor mir nach Unterägypten gegeben wurde, indem ihnen (= Feinde) ein heftiger (militärischer) (Rück)schlag beigebracht wurde - schwierig war (er) als Schlag."
IBUBd2wELClVvk1tgCkfWu60hUw
sentence id
jmm n=f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-[s(nb)] //[Vso. 5]// ⸢ꜥḥꜥ⸣ qꜣ j(ꜣw),t ꜥꜣ.t
Gebt ihm Leben, Heil und Gesundheit, eine lange Lebenszeit und ein hohes Alter!
IBUBdwYBjJrEvkvBirZL93sRwYU
sentence id
rḏi̯ sw jꜣ,t.pl qꜣ.t n jꜣ,t.pl stš.t n nh,t tf qꜣ.t jꜣb,tt p,t qrqr.tj ḥmsi̯.t nṯr.pl tp=s n Ppy js pw ꜥnḫ wbꜣ qbḥ,w n Ppy js pw ḥm,w ꜥꜣ ẖni̯ ḫtꜣ.du p,t n Ppy js pw wr ṯbw wsḫ nmt,t
"Die hohen Hügel werden ihn zu den sethischen Hügeln geben, zu jener hohen Sykomore am Osthimmel, die ...(?), auf/bei der die Götter sitzen, denn Pepi ist der Lebende, der das Wassergebiet (des Himmels) öffnet, denn Pepi ist das große Steuerruder, das die beiden $ḫ(ꜣ)t(ꜣ)$ des Himmels fährt, denn Pepi ist einer mit großer Sohle und weitem Schritt."
IBUBd6If5wCmgkhrjMUsVlX1QI4
sentence id
//[x+8]// [qꜣi̯] [Sbk] [nb-Bdn] [ḥr] [s,t]=[f] [wr.t] [qꜣi̯] [psḏ,t-ꜥꜣ.t] ⸢ḥr⸣ s,t=sn
"[Erhaben ist Sobek, der Herr von Beten (Tebtynis), auf seinem großen Thron, erhaben ist die Große Götterneunheit] auf ihrem Thron!"
IBUBd2zlrs1vEE6dlH30TtiwtHs
sentence id
qꜣ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- jꜣw.t, "das Alter" | "old age"
- ꜥḥꜥ.w, "Lebenszeit; Zeit" | "lifetime; duration"
- qn.w-ꜥšꜣ, "sehr viele" | "very many"
Same root as
- nqꜣ.w, "[Schiffsteil]" | "[part of a boat]"
- sqꜣ, "Untersatz (für Kapellen); Empore" | ""
- sqꜣ, "Erhöhung" | ""
- sqꜣ.w, "[höchster Punkt (?) (Äther?)]; Erhöhung" | "[highest point (?)]"
- sqꜣi̯, "hoch machen; auszeichnen" | "to make high; to exalt"
- Qꜣ.yt, "Hochfeld (15. o.äg. Gau)" | ""
- qꜣ, "Hoher" | ""
- qꜣ.yt, "Hochfeld; hochgelegenes Land; Hohes" | "high field; high-lying land; height"
- qꜣ.yt, "[Sänfte]" | ""
- qꜣ.tj, "der zur Höhe gehört" | ""
- qꜣꜣ, "[offizinell Verwendetes]" | "[a substance (med.)]"
- qꜣꜣ, "Hügel" | "hill; high ground"
- qꜣꜣ, "[Teil oder Produkt von Bäumen]" | "[a part of a tree (acacia, sycamore) (med.)]"
- qꜣꜣ.t, "[Frucht]" | ""
- qꜣi̯, "hoch sein; lang sein; laut sein; erhaben sein" | "to be tall; to be high; to be loud"
- qꜣw, "Höhe; Länge; Lautstärke (der Stimme)" | "height"
- qꜣw, "Vorarbeiter (?)" | "foreman (?)"
- qꜣw.w, "Erhöhung; Schwellung" | ""
- qꜣqꜣ, "[Spiel (?)]" | ""
- qꜣqꜣ, "Anhöhe" | ""
- qꜣqꜣ.w, "[ein Flussschiff]" | "[a river boat (travelling barge?)]"
- qy, "Vögel" | ""
Written forms
N29-G1-A28-Y1: 4 times
𓈎𓄿𓀠𓏛
N29-G1-X1-A28: 2 times
𓈎𓄿𓏏𓀠
N29-G1-X1-A28-Y1: 1 times
𓈎𓄿𓏏𓀠𓏛
Used hieroglyphs
- A28: 26 times
- N29: 23 times
- G1: 21 times
- Y1: 6 times
- X1: 5 times
- G43: 1 times
- M17: 1 times
Dates
- NK: 81 times
- TIP - Roman times: 32 times
- MK & SIP: 16 times
- OK & FIP: 7 times
- unknown: 5 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 102 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 29 times
- unknown: 8 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
- hoch: 93 times
- lang: 27 times
- laut: 10 times
- hoch, erhaben: 4 times
- heftig: 3 times
- Subst. "der Hohe": 1 times
- hoch, großgewachsen: 1 times
- wichtig: 1 times
- erhaben: 1 times
Part of speech
- adjective: 141 times
- singular: 59 times
- masculine: 51 times
- feminine: 16 times
- plural: 8 times
- participle: 6 times
- active: 6 times
- pseudoParticiple: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber