qb
Main information
• libieren
german translation
• to pour a libation
english translation
• verb: verb_2-lit
part of speech
• 160070
lemma id
• Wb 5, 24.6-12; FCD 277; ONB 94
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[3,1-2]// nms,t //[3,1]// ḥnq,t 1 //[3,2]// ḥnq,t ḫnms 1 //[3,3]// sḫp,t 2 //[3,4]// ḏwj,w [sšr] 2 //[3,5]// dꜣb 2 //[3,6]// jrp [Mḥ,w] 2 //[3,7]// jrp [ꜥbš] 2 //[3,8]// jrp [Jm,tj] 2 //[3,9]// jrp [Sn,w] 2 //[3,10]// jrp [Ḥꜣm,j] 2 //[3,11]// jšd f[...] 2 //[3,12]// tʾ-zjf [...] 2 //[3,13]// npꜣ,t [...] 2 //[3,14]// m[z,wt] [...] 2 //[3,15]// ḏsr,t [...] 2 //[3,16]// ḏsr,t [jꜣ,tt] 2 //[3,17]// sẖ,t [ḥḏ.t] 2 //[3,18]// sẖ,t [wꜣḏ.t] 2 //[3,19]// ꜥg,t zw.t 2 //[3,20]// ꜥg,t jt 2 //[3,21]// bꜣbꜣ,t ꜥ 2 //[3,22]// nbs 2 //[3,23]// tʾ-nbs ꜥ 2 //[3,24]// wꜥḥ 2 //[3,25]// jḫ,t nb.t bnr.t 1 //[3,26]// ⸢rnpw,t⸣ [nb.t] 1 //[3,27]// ḥnk,t 1 //[3,28]// gs,w 1 //[3,29]// pẖr 1 //[3,30]// stp,w [...] //[3,31]// ḥꜣ,t wdḥw [...] //[3,32]// qb sḏ,t snṯr [...]
1 Nemeset-Krug Bier, 1 Nemeset-Krug Chenemes-Bier, 2 (mal) Sechepet-Getränk, 2 Krug [Sescher-Getränk], 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein Unterägyptens, 2 (mal) Abesch-Krug-Wein, 2 (mal) Buto-Wein, 2 (mal) Pelusium-Wein, 2 mal Ham-Wein, 2 Portionen Isched-Früchte, 2 (mal) Zif-Brot, 2 (mal) Nepat-Kuchen, 2 Weizenspeise, 2 Portionen Djeseret-Krug-Getränk, 2 (mal) Djeseret-iatet-Getränk, 2 Portionen weiße (=gemahlen) Gerste, 2 Protionen grüne (=frisch) Gerste, Röstgut: 2 Portionen Weizen, Röstgut: 2 Portionen Gerste, 2 Portionen Babaut-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Früchte, 2 Portionen Cristusdorn-Brot, 2 Portionen Erdmandeln, 1 (mal) jede süße Sache, 1 (mal) [jede] frische Frucht, 1 (mal) Henket-Opfer, 1 (mal) Gesu-Gebäck, 1 (mal) Pecher-Opfer, [1] (mal) Auserwähltes, [1] (mal) Bestes des Opferständers, [1] Libation darbringen (und) Weihrauch-Räucherung.
IBUBd2E6Fic6F06GjCnQe5QYBQ8
sentence id
//[8.1.1b]// jw wdn n=sn jꜥb tp tꜣ //[8.1.2b]// jn Wsjr [...] //[8.1.3b]// nb ꜣw,t m jmn,t qb m sḫ,t-ḥtp
Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der über eine Spende im Westen und Libieren im Opfergefilde verfügt.
IBUBd595pMoSrUvDtN7HIWu9TUk
sentence id
qb in following corpora
Best collocation partners
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
- jrp, "Wein (Getränk)" | "wine"
- ꜥg.t, "Röstgut (von Getreide)" | "roasted (of grain)"
Same root as
- jgb, "Luft; Wind" | "air; wind"
- mnqb, "Schirm" | "fan"
- mnqb, "kühler Raum; Palast" | "cool place"
- sqb, "[Substantiv]" | ""
- sqb.w, "Abkühlung" | "cooling"
- sqbb, "kühlen; Wasser sprengen (Kulthandlung)" | "to cool; to refresh"
- sqbb.wj, "kühler Raum (für Speisen); Baderaum" | "cool room (for food); bathroom"
- qb.w, "[eine Pflanze]; [Frucht der Qebu-Pflanze]" | "[a plant and its fruit]"
- qb.t, "Kühlung" | "coolness"
- qb.t, "[Bez. des Tempels]; Naos" | ""
- qby, "[ein Krug (für Wasser, Bier)]" | "jar (for water, for beer)"
- qbb, "kühl sein; kühlen" | "to be cool; to be calm"
- qbb, "Kühle" | "coolness; calmness"
- qbb, "kühler Wind" | "cool wind"
- qbb, "kühl; ruhig" | "cool; calm"
- qbb.wt, "Erfrischung" | ""
- qbb.t, "kühles Wasser" | "cool water"
- qbb.t, "Kehle" | "throat"
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Libation darbringen: 2 times
Part of speech
- verb: 2 times
- verb_2-lit: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber