mnqb
Main information
• kühler Raum; Palast
german translation
• cool place
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 71500
lemma id
• Wb 2, 90.15-21; FCD 110; Lesko, Dictionary I, 223; Wilson, Ptol. Lexikon, 437
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[II, 13]// 〈〈wr.wj〉〉 〈〈nb〉〉 〈〈n〉〉 〈〈nʾ,t〉〉=〈〈f〉〉 jsw mnqb pw rḏi̯ sḏr z-nb r sšp
(Wie groß ist der Herr für seine Stadt!) Wahrlich, ein kühler Raum ist er, der jedermann bis zum Tagesanbruch schlafen lässt!
IBUBdQx7WKIK5kO6pF09bdC9b40
sentence id
jw //[B,6]// rḏi̯.n=j srwd.tw mnqb nb n(,j) nṯr nb n,tj m pꜣ rʾ-pr
I caused that one made firm every chapel of every god who was in this temple.
IBUBd8DwNq2GakXIvgmLgsFbewQ
sentence id
jr wḫꜣ=k wj r gmgm=j 〈m〉 msd,t=j m pꜣy=j mn[qb] //[1,3]// [šzp]=f tj
Wenn du mich suchst, um mich 〈auf〉 meinen Schenkel(n) zu streicheln, dann ist es mein Schlaf[zimmer,] das dich [empfangen wird].
IBUBd2DbnN9WI0FqgNgsei1skoA
sentence id
⸢Bḥd⸣,tj ḥr jri̯.t n=k ꜥ.wj=fj m mnqb
Der Behedeti breitet seine beiden Arme für dich aus als einen kühlenden Raum (=zum Schutz).
IBUBd0I2b5QUi0U3gwfWCbiFR60
sentence id
mnqb in following corpora
Best collocation partners
- msd.t, "Schenkel; Keule" | "thigh; haunch"
- tj, "du; dich [Enkl. Pron. sg.2.c.]" | ""
- z-nb, "jedermann" | "anyone; someone"
Same root as
- jgb, "Luft; Wind" | "air; wind"
- mnqb, "Schirm" | "fan"
- sqb, "[Substantiv]" | ""
- sqb.w, "Abkühlung" | "cooling"
- sqbb, "kühlen; Wasser sprengen (Kulthandlung)" | "to cool; to refresh"
- sqbb.wj, "kühler Raum (für Speisen); Baderaum" | "cool room (for food); bathroom"
- qb, "libieren" | "to pour a libation"
- qb.w, "[eine Pflanze]; [Frucht der Qebu-Pflanze]" | "[a plant and its fruit]"
- qb.t, "Kühlung" | "coolness"
- qb.t, "[Bez. des Tempels]; Naos" | ""
- qby, "[ein Krug (für Wasser, Bier)]" | "jar (for water, for beer)"
- qbb, "kühl sein; kühlen" | "to be cool; to be calm"
- qbb, "Kühle" | "coolness; calmness"
- qbb, "kühler Wind" | "cool wind"
- qbb, "kühl; ruhig" | "cool; calm"
- qbb.wt, "Erfrischung" | ""
- qbb.t, "kühles Wasser" | "cool water"
- qbb.t, "Kehle" | "throat"
Written forms
Y5-N35-N29-D58-O1: 1 times
𓏠𓈖𓈎𓃀𓉐
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 2 times
- NK: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- kühler Raum: 2 times
- kühler Raum; Palast: 1 times
- Schlafraum: 1 times
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_masc: 4 times
- st_absolutus: 4 times
- singular: 4 times
- masculine: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber