qbb
Main information
• kühler Wind
german translation
• cool wind
english translation
• substantive
part of speech
• 160190
lemma id
• Wb 5, 24.13-14; ONB 83
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Rto. 6,13]// mjj{.t} sḏd=j n=k pꜣ sḫr,w n wꜥ,w pꜣ ꜥšꜣ{.t} ḏꜣ~nꜣ~ḏꜣ~nꜣ pꜣ sw hrw //[Rto. 6,14]// n wḏ n Wꜣs,t r jri̯ tꜣ ꜥ(ꜣ)b,t m nꜣ qbw.w.pl n ꜣbd 2 pr,t
Komm, auf dass ich dir die Lage des Soldaten erzähle, des Vielgeschundenen, zum Zeitpunkt der Anweisung an Theben, das Opferfest in den kühlen Winden des 2. Monats der Peret-Jahreszeit zu begehen!
IBUBdQUTPrVnzkvhmK0eGLyYxK8
sentence id
wḏ.t=k pw ḫpr [...] [t]m=k jri̯.t ḥwy,t qbjw s~r~q r spr n=j bjꜣ,yt wḏ=k n=j
Was du befiehlst geschieht ... du keinen Regen, eisigen Wind und Schnee schaffen sollst, bis die Wunder, die du mir zuweist, mich erreicht haben."
IBUBd4JgJu6ggkT0uJQh1F16uH0
sentence id
wḏ.n=k pw ḫpr.tpl nb mj tm=k jri̯.t ḥw,yt qb s~r~q.pl r spr n=j //[38]// byꜣ,t.pl wḏ=k n=j nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ
Was du befohlen hast verwirklicht sich vollends (wörtl.: ist all das, was geschieht), so wie du keinen Regen, eisigen Wind und Schnee schaffen sollst, bis die Wunder mich erreicht haben, die du mir zuweist, (nämlich) dem König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, dem Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist."
IBUBd4Gxv7wQEUaWp863Al6GTP4
sentence id
wḏ=k pw ḫpr.pl nb.t mj tm=k jri̯.t ḥwy,t qbw sꜣ~r~qw r spr n=j //[x+18]// by,t wḏ=k n=j nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ
Was du befiehlst verwirklicht sich alles vollends (wörtl.: ist all das, was geschieht), so wie du keinen Regen, eisigen Wind und Schnee schaffen sollst, bis die Wunder mich erreicht haben, die du mir zuweist, (nämlich) dem König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, dem Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist."
IBUBdx8C2sm98UBqqnB9EDUu2XA
sentence id
qbb in following corpora
Best collocation partners
- srq, "Schnee" | "snow (Sem. loan word)"
- ḥw.t, "Regen; Flut" | "rain; flood"
- bjꜣ.yt, "Staunenswertes; Wunder; Orakel" | "wonders; marvels"
Same root as
- jgb, "Luft; Wind" | "air; wind"
- mnqb, "Schirm" | "fan"
- mnqb, "kühler Raum; Palast" | "cool place"
- sqb, "[Substantiv]" | ""
- sqb.w, "Abkühlung" | "cooling"
- sqbb, "kühlen; Wasser sprengen (Kulthandlung)" | "to cool; to refresh"
- sqbb.wj, "kühler Raum (für Speisen); Baderaum" | "cool room (for food); bathroom"
- qb, "libieren" | "to pour a libation"
- qb.w, "[eine Pflanze]; [Frucht der Qebu-Pflanze]" | "[a plant and its fruit]"
- qb.t, "Kühlung" | "coolness"
- qb.t, "[Bez. des Tempels]; Naos" | ""
- qby, "[ein Krug (für Wasser, Bier)]" | "jar (for water, for beer)"
- qbb, "kühl sein; kühlen" | "to be cool; to be calm"
- qbb, "Kühle" | "coolness; calmness"
- qbb, "kühl; ruhig" | "cool; calm"
- qbb.wt, "Erfrischung" | ""
- qbb.t, "kühles Wasser" | "cool water"
- qbb.t, "Kehle" | "throat"
Written forms
N29-D58-Z7-W15-N35A-P5-Z7-Z3A: 1 times
𓈎𓃀𓏲𓏁𓈗𓊡𓏲𓏫
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 2 times
- unknown: 2 times
Findspots
- unknown: 3 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 4 times
- st_absolutus: 4 times
- singular: 3 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber