bjꜣ.yt

 Main information

• Staunenswertes; Wunder; Orakel german translation
• wonders; marvels english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 54480 lemma id
• Wb 1, 440.7-441.11; FCD 80; Wilson, Ptol. Lexikon, 308; Graefe, Untersuchungen, passim bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[14.13 (= alt 8.13)]// jni̯.n.tw=s m bjꜣ,yt n ḥm n(,j) nsw-bj,t Ḫ(wi̯)≡f-w(j) ⸢mꜣꜥ⸣-[ḫrw]
Als wunderbare Sache wurde es der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Cheops, gerechtfertigt, gebracht.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [14.13 (= alt 8.13)]
IBUBdQSisWjcxkN6u0wojNLvEAE sentence id
//[9]// wnn bjꜣ,⸢t.pl⸣ [ḫp]r m rk [ḥm]=[f] [m] [rnp,t] [6] [n.t] [ḫꜥi̯]=[f]
Om⸢en⸣ [gescha}hen in der Zeit [Seiner Majestät (= Taharqa) im 6. Jahr seines Erscheinens (als König)].
bbawhistbiospzt:〈Historisch-biographische Texte (25.-26. Dynastie)〉//Unteres Textfeld: [9]
IBcDJw3ET04W00xFhtzBk0UQV28 sentence id
//[1, 18]// [ḏi̯]=[j] [sḏm] [ḥm]=k [b]j(ꜣ),yt ḫpr.t m rk jt=[k] //[1, 19]// Nb-kꜣ mꜣꜥ-ḫrw wḏꜣ=f r ⸢ḥw,t-nṯr⸣ n.t [Ptḥ] //[1, 20]// [nb]-ꜥnḫ-tꜣ.du
[Ich will] deine [Majestät hören lassen] ein [W]under, das geschehen ist zur Zeit [deines] Ahnherrn 𓍹Nebka𓍺, gerechtfertigt, als er sich be[gab] zum [Tempel] von [Ptah, dem Herrn von] Anch-Taui.
sawlit:〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033//Die Erzählungen des pWestcar: [1, 18]
IBUBd4UO50RnH0ivsLRo6IdjG28 sentence id
zꜣ-Rꜥw {{Twt-ꜥnḫ-Jmn-⸮ḥqꜣ-Jwn,w-šmꜥ,w?}} [[Ḥr,w-m-ḥꜣb-mri̯-n-Jmn]] zꜣ ꜣḫ n msi̯ sw mn,wy ꜥšꜣ bjꜣ,yt //[27]// jri̯ mn,w m ꜥq(ꜣ) jb=f n jt(j) Jmn twt ms,w ⸢jty⸣ [grg] [Km,t]
- des Sohnes des Re, Haremhab (ursprüngl. Fassung: Tutanchamun, Herrscher des südlichen Heliopolis), Sohn, der wirkungsmächtig für den ist, der ihn geschaffen hat, der denkmalreiche, zahlreich an Wundern, rechtschaffen für (seinen) Vater Amun, vollkommen an Geburt, Herrscher, [der Ägypten gegründet hat].
bbawamarna:Stele Kairo CG 34183//Stelentext: [26]
IBUBdxuk7pobykSPrbkaUYlodLY sentence id
mk 〈wj〉 ẖꜥ m ḥḏ,t=j nn jni mj mẖn,tj ḥwꜣ ḥ(ꜣ),tj=j r //7,11// jni bjꜣ,t
"〈Ich〉 bin entblößt von meinem Lichte, (und) es gibt kein zurückholen, denn ein Fährmann (ein Wind?) ist es ja, der mein Herz treibt, (sich) von dem Wunder abzubringen!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 7,10
IBUBd8uQFg7JX0Bwniqyf6El5ps sentence id

 bjꜣ.yt in following corpora

 Best collocation partners

  1. qbb, "kühler Wind" | "cool wind"
  2. rk, "Zeit" | "time"
  3. m, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

D58-M17-W10-F18-M17-M17-X1-Z5-Y1-Z2: 3 times

𓃀𓇋𓎺𓄑𓇋𓇋𓏏𓏯𓏛𓏥


U16-X1-Z1-Z1-Z1: 1 times

𓍄𓏏𓏤𓏤𓏤


D58-M17-G1-U16-X1-Y1-Z2: 1 times

𓃀𓇋𓄿𓍄𓏏𓏛𓏥


U16: 1 times

𓍄


D58-M17-G1-X1-F18-N33-Z2: 1 times

𓃀𓇋𓄿𓏏𓄑𓈒𓏥


D58-M17-G1-X1-F18: 1 times

𓃀𓇋𓄿𓏏𓄑


D58-M17-G1-X1-W10-F18-Y1-Z2: 1 times

𓃀𓇋𓄿𓏏𓎺𓄑𓏛𓏥


D58-M17-G1-X1-W10-F18: 1 times

𓃀𓇋𓄿𓏏𓎺𓄑


D58-Z7-M17-G1-M17-M17-X1-Z5-Y1-Z2: 1 times

𓃀𓏲𓇋𓄿𓇋𓇋𓏏𓏯𓏛𓏥


D58-M17-G1-M17-M17-Z7-Y1-Z2: 1 times

𓃀𓇋𓄿𓇋𓇋𓏲𓏛𓏥


D58-M17-G1-W10-Y1-Z2: 1 times

𓃀𓇋𓄿𓎺𓏛𓏥


D58-M17-G1-X1-W10: 1 times

𓃀𓇋𓄿𓏏𓎺


D58-M17-G1-M17-M17-X1-Z5-Y1-Z2: 1 times

𓃀𓇋𓄿𓇋𓇋𓏏𓏯𓏛𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy