bjꜣ.w
Main information
• Bergwerk
german translation
• mine; mining region
english translation
• substantive
part of speech
• 54510
lemma id
• Wb 1, 438.12-13
bibliographical information
Most relevant occurrences
wn.⸮n?=(j) m bjꜣ,w.pl //[3]// mꜣ.n=(j) ⸢sw⸣ dbn.n=(j) ḫꜣs,t.pl Ṯnh,t
When I was in the mining region, I inspected it, traversing the foreign lands of Tjenhet.
IBUBdxWzkgRnQ041ls1ZIMEvO7s
sentence id
//[D.1]// jri̯.n=j bjꜣ m nḫn,t=(j)
I went on a mining expedition in my youth,
IBUBdy7eMWsyVU8wiID06pKMlMI
sentence id
šm.kw r bjꜣ //[24]// n(,j) jtj
Zum Bergwerk des Herrschers war ich gezogen.
IBUBd6L0CWTsMkLLoTI2DdgX02Q
sentence id
//[89]// jnk pw hꜣi̯.kw //[90]// r bjꜣ m wpw,t //[91]// jtj m dp,t n.t //[92]// mḥ 120 m ꜣw=s mḥ 40 m sḫw=s
Es war so, daß ich im Auftrag des Herrschers zum Bergwerk hinabzog in einem Schiff von 120 Ellen Länge und 40 Ellen Breite.
IBUBd8atTLmFYEK1nXhD2ATuWD4
sentence id
s(j)p zp 10 n grḥ //K21// mri̯ ḥm=j mꜣꜣ dng pw r jn,w bjꜣ //K22// Pwn,t
Prüfe 10 Mal die Nacht, (denn) meine Majestät will wirklich diesen Zwerg sehen, mehr als die Gaben vom Sinaigebiet und von Punt.
IBUBdzIPoagjaEh3v5QDQErQf4s
sentence id
bjꜣ.w in following corpora
Best collocation partners
- Ṯnh.t, "Tjenehet" | ""
- sḫ.w, "Breite" | "breadth"
- nḫn.t, "Kindheit; Jugend" | "youth (abstract)"
Same root as
- Bjꜣ.j, "Der zum Himmel Gehörige" | ""
- bjꜣ, "Schale (des Ureies)" | "shell (of the primeval egg)"
- bjꜣ, "Erz (allg); Metall; Meteoreisen; Kupfer" | "ore (gen.); metal; copper"
- bjꜣ, "Meteor-Gestein (allg.); Erzgestein" | "mineral of meteoric origin (gen.); ore"
- bjꜣ, "ehernes Himmelsgewässer; Firmament" | "heaven; sky"
- bjꜣ, "Vorbild" | "example"
- bjꜣ, "Weg (der Prozession)" | "(processional) way"
- bjꜣ, "[heilige Schlange (im Gau von Elephantine)]" | "Bia (sacred serpent of Elephantine)"
- bjꜣ, "[Inhaltsstoff des Eies]" | ""
- bjꜣ, "[Substantiv]" | ""
- bjꜣ, "[Substantiv]" | ""
- bjꜣ.j, "kostbar; ehern; metallen" | "valuable; consisting of bronze (?)"
- bjꜣ.j, "zum Himmelsgewässer gehörig" | ""
- bjꜣ.y, "[Vogel]" | ""
- bjꜣ.yt, "Staunenswertes; Wunder; Orakel" | "wonders; marvels"
- bjꜣ.ytj, "Wunderbarer (Amun)" | "marvelous one (Amun)"
- bjꜣ.w, "wunderbare Dinge" | "wonders"
- bjꜣ.w, "Erzausbeute" | "produce (of a mine)"
- bjꜣ.w, "zum Himmelsgewässer Gehöriger" | ""
- bjꜣ.wj, "Zimbeln" | ""
- bjꜣ.wt, "Firmament" | ""
- bjꜣ.t, "Bergwerksregion" | "mining region"
- bjꜣ.t, "kristalliner Sandstein (Quarzit)" | "quartzite"
- bjꜣ.t, "Erstaunen; Verwirrung" | "amazement; confusion"
- bjꜣ.t, "Charakter; Stimmung" | "character; mood"
- bjꜣ.tj, "Erz (allg.); Kupfer" | "ore (gen.); metal; copper"
- bjꜣ.tjt, "Eherne (von Theben als ältester Stadt)" | "Steadfast (Thebes, as the oldest city)"
- bjꜣi̯, "sich entfernen" | "to be far from; to remove oneself from"
- bjꜣi̯, "freudig staunen; (Zeichen) vollbringen" | "to marvel (at)"
Written forms
D58-M17-N41-F18-N25: 2 times
𓃀𓇋𓈞𓄑𓈉
D58-F18-N42-G43-Z2-N25: 1 times
𓃀𓄑𓈟𓅱𓏥𓈉
D58-N42-F18-N33-N25: 1 times
𓃀𓈟𓄑𓈒𓈉
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 4 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- Bergwerk: 3 times
- Bergwerk; [Gebiet des Sinai]: 1 times
- [Gebiet des Sinai]: 1 times
Part of speech
- substantive: 5 times
- st_absolutus: 5 times
- singular: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber