bjꜣ
Main information
• Vorbild
german translation
• example
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 54340
lemma id
• Wb 1, 441.14-15; vgl. FCD 80
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw nḏri̯.t ḫw(w) r mn,t bj(ꜣ)
(Denn) dem Bösen Einhalt zu gebieten, wird zu einer Art Vorbild.
IBUBdxoavjX7NktaiQkIhBfXLEo
sentence id
jri̯ bj(ꜣ)
Sei ein Vorbild!
IBUBd8W87jSVJU6tsz5aMBWbrdw
sentence id
jri̯ bj(ꜣ)
Sei ein Vorbild!
IBUBd6pZVaoWfkMFjY3OgvDHcEA
sentence id
jḫ jri̯=f bj(ꜣ) n ms.w.pl sr.w.pl
Dann möge/wird er ein Vorbild für die Kinder der hohen Beamten sein.
IBUBd5U8pjZqfEVWm2MGq55D5vg
sentence id
jwi̯ bj(ꜣ) r s,t=f n.t sf
(Aber) zu seiner Stelle von gestern kommt ein gutes Verhalten (zurück) (d.h. es wird sich wieder gut verhalten).
IBUBdWR5Rvvua06TsO3yGaUq2Ck
sentence id
bjꜣ in following corpora
Best collocation partners
- mn.t, "Art und Weise; Inhalt" | "the like; contents (of a receptacle)"
- ḫww, "böse Handlungen; Sünde" | "baseness; wrongdoing"
- tw=tw, "man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]" | ""
Same root as
- Bjꜣ.j, "Der zum Himmel Gehörige" | ""
- bjꜣ, "Schale (des Ureies)" | "shell (of the primeval egg)"
- bjꜣ, "Erz (allg); Metall; Meteoreisen; Kupfer" | "ore (gen.); metal; copper"
- bjꜣ, "Meteor-Gestein (allg.); Erzgestein" | "mineral of meteoric origin (gen.); ore"
- bjꜣ, "ehernes Himmelsgewässer; Firmament" | "heaven; sky"
- bjꜣ, "Weg (der Prozession)" | "(processional) way"
- bjꜣ, "[heilige Schlange (im Gau von Elephantine)]" | "Bia (sacred serpent of Elephantine)"
- bjꜣ, "[Inhaltsstoff des Eies]" | ""
- bjꜣ, "[Substantiv]" | ""
- bjꜣ, "[Substantiv]" | ""
- bjꜣ.j, "kostbar; ehern; metallen" | "valuable; consisting of bronze (?)"
- bjꜣ.j, "zum Himmelsgewässer gehörig" | ""
- bjꜣ.y, "[Vogel]" | ""
- bjꜣ.yt, "Staunenswertes; Wunder; Orakel" | "wonders; marvels"
- bjꜣ.ytj, "Wunderbarer (Amun)" | "marvelous one (Amun)"
- bjꜣ.w, "wunderbare Dinge" | "wonders"
- bjꜣ.w, "Erzausbeute" | "produce (of a mine)"
- bjꜣ.w, "Bergwerk" | "mine; mining region"
- bjꜣ.w, "zum Himmelsgewässer Gehöriger" | ""
- bjꜣ.wj, "Zimbeln" | ""
- bjꜣ.wt, "Firmament" | ""
- bjꜣ.t, "Bergwerksregion" | "mining region"
- bjꜣ.t, "kristalliner Sandstein (Quarzit)" | "quartzite"
- bjꜣ.t, "Erstaunen; Verwirrung" | "amazement; confusion"
- bjꜣ.t, "Charakter; Stimmung" | "character; mood"
- bjꜣ.tj, "Erz (allg.); Kupfer" | "ore (gen.); metal; copper"
- bjꜣ.tjt, "Eherne (von Theben als ältester Stadt)" | "Steadfast (Thebes, as the oldest city)"
- bjꜣi̯, "sich entfernen" | "to be far from; to remove oneself from"
- bjꜣi̯, "freudig staunen; (Zeichen) vollbringen" | "to marvel (at)"
Written forms
D58-M17-N41-F18-A2: 3 times
𓃀𓇋𓈞𓄑𓀁
D58-M17-N41-F18-A1: 1 times
𓃀𓇋𓈞𓄑𓀀
D58-M17-N41-F18-Y1-Z2: 1 times
𓃀𓇋𓈞𓄑𓏛𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 5 times
- NK: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 7 times
- substantive_masc: 7 times
- singular: 7 times
- st_absolutus: 6 times
- masculine: 6 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber