bjꜣ
Main information
• Meteor-Gestein (allg.); Erzgestein
german translation
• mineral of meteoric origin (gen.); ore
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 54300
lemma id
• Wb 1, 438.8-11; Harris, Minerals, 166-168
bibliographical information
Most relevant occurrences
sntr rʾ-64 ḥḏ,pl rʾ-64 nṯr,yt rʾ-32 snn rʾ-32 //[48,19]// wꜣḏ,w rʾ-16 ms~ḏw~mw,t~ rʾ-32 bjꜣ Qsj rʾ-32 wꜣḥ-nḥb,t //[48,20]// rʾ-64 mw gs 1/64
Weihrauch: 1/64 (Dja), $ḥḏ.w$-Harz: 1/64 (Dja), („weibliches“) Natron: 1/32 (Dja), $snn$-Harz: 1/32, Malachit: 1/32 (Dja), Bleiglanz: 1/32 (Dja), $bjꜣ$-Erz von Qusae: 1/32 (Dja), $wꜣḥ-nḥb.t$-Mineral/-Pflanze: 1/64 (Dja): Wasser: ein halbes Dja (?).
IBUBd7rWDGXom0J3hNsMmzs0uoE
sentence id
mz bꜣs n bjꜣ šmꜥ ꜥnty tꜣ wꜥb n s,t ḏsr.t
Herbeibringen eines Bas-Salbgefäßes aus oberägyptischem Meteor-Gestein (mit) Myrrhe (und) reiner Erde von (einem) heiligen Ort.
IBUBdzan81EqxErYri7Pt8qAERc
sentence id
bjꜣ in following corpora
Best collocation partners
- wꜣḥ-nḥb.t, "[offizinell Verwendetes]" | ""
- nṯr.yt, "[Natron-Art (?) (offizinell)]" | "[a substance related to natron (med.)]"
- ḥḏ.w, "[ein Harz]" | "[a med. substance (aromatic resin?)]"
Same root as
- Bjꜣ.j, "Der zum Himmel Gehörige" | ""
- bjꜣ, "Schale (des Ureies)" | "shell (of the primeval egg)"
- bjꜣ, "Erz (allg); Metall; Meteoreisen; Kupfer" | "ore (gen.); metal; copper"
- bjꜣ, "ehernes Himmelsgewässer; Firmament" | "heaven; sky"
- bjꜣ, "Vorbild" | "example"
- bjꜣ, "Weg (der Prozession)" | "(processional) way"
- bjꜣ, "[heilige Schlange (im Gau von Elephantine)]" | "Bia (sacred serpent of Elephantine)"
- bjꜣ, "[Inhaltsstoff des Eies]" | ""
- bjꜣ, "[Substantiv]" | ""
- bjꜣ, "[Substantiv]" | ""
- bjꜣ.j, "kostbar; ehern; metallen" | "valuable; consisting of bronze (?)"
- bjꜣ.j, "zum Himmelsgewässer gehörig" | ""
- bjꜣ.y, "[Vogel]" | ""
- bjꜣ.yt, "Staunenswertes; Wunder; Orakel" | "wonders; marvels"
- bjꜣ.ytj, "Wunderbarer (Amun)" | "marvelous one (Amun)"
- bjꜣ.w, "wunderbare Dinge" | "wonders"
- bjꜣ.w, "Erzausbeute" | "produce (of a mine)"
- bjꜣ.w, "Bergwerk" | "mine; mining region"
- bjꜣ.w, "zum Himmelsgewässer Gehöriger" | ""
- bjꜣ.wj, "Zimbeln" | ""
- bjꜣ.wt, "Firmament" | ""
- bjꜣ.t, "Bergwerksregion" | "mining region"
- bjꜣ.t, "kristalliner Sandstein (Quarzit)" | "quartzite"
- bjꜣ.t, "Erstaunen; Verwirrung" | "amazement; confusion"
- bjꜣ.t, "Charakter; Stimmung" | "character; mood"
- bjꜣ.tj, "Erz (allg.); Kupfer" | "ore (gen.); metal; copper"
- bjꜣ.tjt, "Eherne (von Theben als ältester Stadt)" | "Steadfast (Thebes, as the oldest city)"
- bjꜣi̯, "sich entfernen" | "to be far from; to remove oneself from"
- bjꜣi̯, "freudig staunen; (Zeichen) vollbringen" | "to marvel (at)"
Written forms
D58-M17-G1-X1-F18-N33-Z2: 1 times
𓃀𓇋𓄿𓏏𓄑𓈒𓏥
D58-M17-W10-F18: 1 times
𓃀𓇋𓎺𓄑
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 1 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Erzgestein: 1 times
- Meteor-Gestein (allg.): 1 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- singular: 2 times
- st_constructus: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber