jwn.w
Main information
• Leichenhaufen
german translation
• heap(s)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 22640
lemma id
• Wb 1, 54.4
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw=f ḥr wꜥwꜥ=st //[8]// jri̯.w m jwn,w ẖr-ḥꜣ,t ssm,t.pl=f
Dann tötete er sie, indem sie zu einem Leichenhaufen vor seinen Pferden gemacht wurden.
IBUBdxVwQhq5R09Stz3eWp8DQIU
sentence id
//[10]// jw=f ḥr wꜥwꜥ=st jri̯.w //[11]// m jwn,w ẖr-ḥꜣ,t ssm,t.[pl]=[f]
Dann tötete er sie, indem sie zu einem Leichenhaufen vor [seinen] Pferd[en] gemacht wurden.
IBUBd3QnJMstik0HiF2TrMGzWGk
sentence id
ḏr,t.pl ḫꜣs,t N~hr~n sḫm=f j:m=sn //[4]// jri̯.w m jwn,w.pl
(Das sind) die (abgeschlagenen und eingesammelten) Hände des Fremdlandes Naharina, über das er (= Ramses II.) Macht hatte, die zu einem Haufen gemacht wurden.
IBUBd6RfkbizF0kJgNmOxEQifIE
sentence id
jwn.w in following corpora
Best collocation partners
- wꜥwꜥ, "(Feinde) niedermachen" | "to cut down (an enemy)"
- ssm.t, "Pferd" | "horse"
- ẖr-ḥꜣ.t, "vor (jmdm./etwas)" | "before (someone, something)"
Same root as
- Jwn.j, "Hermonthis (Armant)" | "Hermonthis (Armant)"
- Jwn.yt, "Esna (Latopolis)" | "Esna (Latopolis)"
- Jwn.yt, "Iunyt (Göttin von Hermonthis)" | "Iunit (the goddess of Armant)"
- Jwn.w, "Heliopolis" | "Heliopolis"
- Jwn.t, "Dendera" | "Dendera"
- Jwn.tjt, "Iuntet (Göttin von Dendera)" | "Iuntet (a goddess of Dendera)"
- Jwn.tw, "Die Pfeiler (Domäne)" | ""
- jwn, "tragen (in einer Prozession) (?)" | "to carry (in procession)"
- jwn, "Stütze (Bez. des Windes, als Stütze des Himmels)" | "support (wind, as a support of heaven )"
- jwn, "Pfeiler; Säule" | "pillar; column"
- jwn, "der Pfeiler (Osiris u.a. Götter)" | "pillar (Osiris)"
- jwn, "der Pfeiler (vom Mond)" | "pillar (of the moon)"
- jwn.j, "der mit einem Pfeiler Versehene; der zum Pfeiler Gehörige" | "backpillar (?) (of a statue)"
- jwn.yt, "Säulensaal; Säulenhof" | "columned hall; columned court"
- jwn.w, "der von Heliopolis (Bez. eines Stabes)" | "He-of-Heliopolis (a staff)"
- jwn.wj, "Heliopolitaner" | "Heliopolitan"
- jwn.wj, "der Heliopolitaner" | "Heliopolitan"
- jwn.wj, "heliopolitanisch" | ""
- jwn.wt, "die Heliopolitanerin" | ""
- jwn.tjw, "[Musikantinnen im Tempel]" | "[a temple musician]"
- jwn.tjt, "Bewohnerin von Dendera" | ""
- jwn.tjt, "[Personengruppe]" | ""
- jwnn, "Sanktuar (allg.)" | "sanctuary (gen.)"
Dates
- NK: 2 times
- unknown: 1 times
Findspots
- unknown: 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber