jwn.wj
Main information
• Heliopolitaner
german translation
• Heliopolitan
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 22890
lemma id
• Wb 1, 54.7; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 25
bibliographical information
Most relevant occurrences
mʾw,t n.t Ppy jwn,w(j).t=k nṯr jt(j) n(,j) Ppy //[P/V/W 62= 691]// jwn,wj
Die Mutter des Pepi ist deine Heliopolitanerin, Gott, der Vater des Pepi ist ein Heliopolitaner.
IBUBd6ilYHKcpUfRhrDzh5BbwNU
sentence id
ḥmsi̯ Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw ḥr{t} jwn,y.pl ḥr //[6]// zmꜣ {j}n ꜥmꜣ n Ḥw,t-Ḥr,w ḫnt(,j).t jtn=f wsḫ jm=s
Osiris NN, gerechtfertigt, setzt sich zu den Heliopolitanern auf (sic!) {.?.} den Zweig des(?) jmꜣ-Baumes der Hathor, die vor Seiner weiten Sonnenscheibe in ihr ist.
IBUBd8W1h9t0jkhRlQMNBET4PNk
sentence id
jwn,w(j) m Wnjs Rꜥw jwn,w(j)=k m Wnjs Rꜥw
ein Heliopolitaner steckt in Unas, (o) Re, dein Heliopolitaner steckt in Unas, (o) Re.
IBUBd7mx3Nfawk8BnHedNats7aE
sentence id
jwn,w(j) m Ppy Rꜥw jwn,w(j)=k m Ppy Rꜥw
ein Heliopolitaner steckt in Pepi, (o) Re, dein Heliopolitaner steckt in Pepi, (o) Re.
IBUBd4zPzAS6Q0OQj76VfE6rALc
sentence id
jwn,w(j) m Wnjs nṯr jwn,w(j)=k m Wnjs nṯr
Ein Heliopolitaner steckt in Unas, (o) Gott, dein Heliopolitaner steckt in Unas, (o) Gott;
IBUBdza09Tl0VkDUpPomnVul8zk
sentence id
jwn.wj in following corpora
Best collocation partners
- jwn.wt, "die Heliopolitanerin" | ""
- Wnjs, "Unas" | "Unas"
- Ppy, "Pepi" | "Pepy"
Same root as
- Jwn.j, "Hermonthis (Armant)" | "Hermonthis (Armant)"
- Jwn.yt, "Esna (Latopolis)" | "Esna (Latopolis)"
- Jwn.yt, "Iunyt (Göttin von Hermonthis)" | "Iunit (the goddess of Armant)"
- Jwn.w, "Heliopolis" | "Heliopolis"
- Jwn.t, "Dendera" | "Dendera"
- Jwn.tjt, "Iuntet (Göttin von Dendera)" | "Iuntet (a goddess of Dendera)"
- Jwn.tw, "Die Pfeiler (Domäne)" | ""
- jwn, "tragen (in einer Prozession) (?)" | "to carry (in procession)"
- jwn, "Stütze (Bez. des Windes, als Stütze des Himmels)" | "support (wind, as a support of heaven )"
- jwn, "Pfeiler; Säule" | "pillar; column"
- jwn, "der Pfeiler (Osiris u.a. Götter)" | "pillar (Osiris)"
- jwn, "der Pfeiler (vom Mond)" | "pillar (of the moon)"
- jwn.j, "der mit einem Pfeiler Versehene; der zum Pfeiler Gehörige" | "backpillar (?) (of a statue)"
- jwn.yt, "Säulensaal; Säulenhof" | "columned hall; columned court"
- jwn.w, "Leichenhaufen" | "heap(s)"
- jwn.w, "der von Heliopolis (Bez. eines Stabes)" | "He-of-Heliopolis (a staff)"
- jwn.wj, "der Heliopolitaner" | "Heliopolitan"
- jwn.wj, "heliopolitanisch" | ""
- jwn.wt, "die Heliopolitanerin" | ""
- jwn.tjw, "[Musikantinnen im Tempel]" | "[a temple musician]"
- jwn.tjt, "Bewohnerin von Dendera" | ""
- jwn.tjt, "[Personengruppe]" | ""
- jwnn, "Sanktuar (allg.)" | "sanctuary (gen.)"
Dates
- OK & FIP: 15 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 15 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 16 times
- substantive_masc: 16 times
- singular: 14 times
- st_absolutus: 10 times
- masculine: 9 times
- st_pronominalis: 5 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber