tp.tj

 Main information

• [ein Schiffsteil] german translation
• [part of a boat] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 40340 lemma id
• Wb 5, 295.1; Jones, Naut. Titles, 192 (174) bibliographical information

 Most relevant occurrences

wnn=f m nf,w ⸢m⸣ pꜣ ꜥḥꜥ,w jw=f (ḥr) ꜥḥꜥ 〈ḥr〉 dp,tj
Wenn er (selbst) Schiffer auf dem Schiff ist, stellt er sich auf den $dp.tj$-Teil.
sawlit:pKoller = pBerlin P 3043//2,2-3,3: Tadel des Schreiberschülers: [2,6]
IBUBdw5KaS5xtUdJunvoGkC2CV8 sentence id
wnn=f m nf,w m pꜣ ⸮ꜥḥꜥ,w? jw=f ꜥḥꜥ 〈ḥr〉 tp,tj
Wenn er (d.h. der Gehilfe) in der Rolle des Schiffers auf dem Boot ist, steht er 〈auf〉 dem $tp.tj$-Teil (des Bootes) (oder: stellt er sich auf das ...).
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 2.4-3.2: Brief an einen faulen Schreibschüler: [2.8]
IBUBdzca4dWW7U8SrJwRn3NHZWw sentence id
smn.n=j //[B3, 2]// tp,tj=j ḥꜣ⸮g? [...]
Ich habe mein $tptj$-Schiffsteil befestigt ... [...
sawlit:pMoskau o.Nr.〈 (Pleasures of Fishing)〉//The Pleasures of Fishing and Fowling: [B3, 1]
IBUBd5DlEZTQREb0vrXxOiaGoCg sentence id
ḏi̯=[j] jni̯.tw n=k m-ḏr,t ḥr,j-pḏ,t-n-nꜣ-mnš.w.pl Pꜣ-ḫꜣ~rw //[1.8]// sgnn nḏm tj-šps kf(ꜣ)-tꜣ,wj,du 300 ꜥꜣ~ḏꜣ~mj~mj sgnn n Šꜣs,w //[1.9]// ḥbs n ḥtrj 12 ḥbs n mꜥ~kꜣ~jrʾ~bw~tj 5 ꜥwn,t šꜣ~bd //[1.10]// 100 js~bw~jrʾ 200 tʾ~y mꜥ~hꜣ 20 ꜥš ḫt-ṯꜣ,w 2 jw wꜥ jm=sn n mḥ 40 //[2.1]// jw ky jm=sn n mḥ 42 ꜥš tp,t 4 ꜥš wsr 60
[Ich] habe veranlasst, dass dir gebracht wird durch den Truppenoberst der $mnš$-Schiffe, Pacharu: "süße Salbe"; $tj-šps$-Öl; 300 (Einheiten) $kfꜣ-tꜣ.wj$-Öl; $ꜥḏmm$-Ol; Schasu-Salbe; 12 Pferdedecken; 5 Streitwagenbedeckungen; 100 Stangen und Stöcke; 200 Peitschen; 20 $mhꜣ$-Krüge von $ty$; zwei Masten aus Zedernholz, der eine von ihnen 40 Ellen lang, der andere von ihnen 42 Ellen lang; 4 Pfähle (?) aus Zedernholz; 60 Ruder aus Zedernholz;
sawlit:pTurin B = pTurin Cat. 1881 Vso. (Miscellanies)//〈1.1-2.3: 〉Brief zweier königlicher Schreiber an ihren Vorgesetzten: [1.7]
IBUBd6QvMsrmokM3uIPPzVIOxXM sentence id

 tp.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥr.j-pḏ.t-n-nꜣ-mnš.w, "Truppenoberst der Schiffe" | "captain of troops of the ships"
  2. kfꜣ-Tꜣ.wj, "[eine Salbe]" | "[an unguent]"
  3. ꜥḏmm, "[ein Salböl]" | "[an unguent]"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy