tp.j
Main information
• erster
german translation
• principal; first
english translation
• adjective: nisbe_adjective_substantive
part of speech
• 171460
lemma id
• Wb 5, 277.10-279.3; FCD 296
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr zp=f tp,j n(,j) ḏdḥ m-ḫt wbd=f //[16,7]// nḫwf m pꜣwr sẖnk m ḥbs.w.pl rdi̯.w n=f bj,t ḥsb
Wenn es zum ersten Male aufquillt, nachdem es heiß geworden ist, werde in $pꜣwr$-Flüssigkeit (Essig?) gegossen; werde durch Tücher geseiht; werde 1/4 (Dja) Honig dazu gegeben.
IBcAVZTiVJlDRUvpteSdPtWyWUg
sentence id
pri̯ bꜣ n Wsjr ḥm-nṯr-Mnṯ(,w) nb-Wꜣs,t //23// Ḥꜣ-ḥꜣ,t mꜣꜥ-ḫrw ḥnꜥ=k r p,t wḏi̯ (=f) m //24// mꜥnḏ,t m(j)ni̯ (=f) m msk,tjt ꜣbḫ=f //25// m jḫm.(Pl.)-wrḏ m p,t Wsjr //26// ḥm-nṯr-Mnṯ(,w) nb-Wꜣs,t jm,j-ꜣbd=f n pr-Jmn ḥr,j-zꜣ tp,j Ḥꜣ-ḥꜣ,t mꜣꜥ-ḫrw
Es möge der Ba des Osiris, des Propheten des Month, des Herrn von Theben, (23) Hahat, des Gerechtfertigten, mit dir zum Himmel hinaufgehen, nachdem er aufgebrochen ist mit der (24) Me'andjet-Barke, nachdem er gelandet ist mit der Mesektet-Barke, nachdem er sich vereinigt hat (25) mit den (Sternen), die kein Ermüden kennen, am Himmel, (nämlich) der Osiris, (26) der Prophet des Month, des Herrn von Theben, der Monatsdienstpriester des Amuntempels von der ersten Phyle, Hahat, der Gerechtfertigte.
IBgABXvHo2ugdU5IuH3hnPV04Xs
sentence id
sꜣḫ sw H̱nm,w Ḥq,t //[A.16]// tp(,jw)-ꜥ ḫpr.w ẖr-ḥꜣ,t 〈ḥr〉 msḫn,t.pl tp.t ꜣbḏ,w pri̯.w m rʾ n(,j) Rꜥ ḏs=f m ḏsr ꜣbḏ,w ḥr=s
May Khnum and Heket exalt him, the ancestors who came into being before 〈on〉 the first birthplace of Abydos, who came out of the mouth of Re himself, when Abydos was distinguished on account of it.
IBUBd25xorC01UAyhoU63vwcDQ4
sentence id
ꜥq=k m sbḫ,t tp(.t) ḥzi̯ tw Nr-ḥr
Du trittst in die erste Pforte ein und 'Der mit schrecklichem Gesicht' lobt dich.
IBUBdQorwGQ63UV7udYOCjpTQDw
sentence id
//[4.2]// jnj=k kꜣ,t ⸢tp⸣ ⸢hrw⸣ ⸢tp,j⸣
Du verzögerst das Werk des/seit Beginn(s) des ersten Tages.
IBUBdWSjuTd6u0A3lLpx4NQFwSY
sentence id
tp.j in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- jnb, "Mauer; Zaun" | "wall; fence; enclosure"
Same root as
- Tp.y, "Der mit dem Kopf" | ""
- Tp.wj, "Doppelkopf" | "double-headed one"
- tp, "Dolch" | ""
- tp, "[Präposition]" | "[preposition]"
- tp, "Kopf; Beginn (eines Gebietes); Spitze; Dach; Gipfel; Person; Anfang (eines Zeitabschnittes); Bestes (von); Oberhaupt; Prinzip (etwas zu tun); Rechnungsart (adm.); Kapital; selbst" | ""
- tp.j, "befindlich auf; an der Spitze" | "being upon; having authority over"
- tp.j, "bester" | "best"
- tp.j, "bester Leinenstoff" | "best linen"
- tp.j, "Erster" | "first"
- tp.j, "an der Spitze Befindlicher" | ""
- tp.jt, "[ein großer Balken]" | "beam of wood"
- tp.jt, "Uräusschlange" | "uraeus"
- tp.jt, "die Erste (weiße Krone von Oberägypten)" | "White Crown (of Upper Egypt)"
- tp.jt, "[Bez. des Auges]" | ""
- tp.jt, "das Erste (feines Salböl)" | "first (fine oil)"
- tp.jt, "Spitze" | ""
- tp.jt, "Erste" | ""
- tp.y, "große Hölzer" | "logs"
- tp.w, "(die besten) Äcker" | ""
- tp.w, "zuerst" | ""
- tp.t, "Kopf (als Körperteil)" | "head (as a part of the body)"
- tp.t, "feiner Faden" | ""
- tp.tj, "erster (nach der Reihenfolge); bester" | "first (in a series); best"
- tp.tj, "[ein Schiffsteil]" | "[part of a boat]"
- tpy.w, "[(kleine) Fische]" | "fish"
Written forms
D1-Z1-Q3-Z4: 3 times
𓁶𓏤𓊪𓏭
D1-Q3-Z4-.: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D1-Q3-X1-Y1: 1 times
𓁶𓊪𓏏𓏛
D1-Q3-X1-Z5: 1 times
𓁶𓊪𓏏𓏯
D1-Q3-X1-Z5-Z3: 1 times
𓁶𓊪𓏏𓏯𓏪
Used hieroglyphs
- D1: 82 times
- Q3: 81 times
- Z4: 42 times
- X1: 20 times
- Z1: 11 times
- Z4A: 7 times
- T8A: 3 times
- M17: 2 times
- Y1: 2 times
- Z5: 2 times
- T8: 1 times
- .: 1 times
- Z3: 1 times
- Aa1: 1 times
Dates
- NK: 93 times
- MK & SIP: 58 times
- TIP - Roman times: 40 times
- OK & FIP: 13 times
- unknown: 10 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 152 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 34 times
- unknown: 17 times
- Eastern Desert: 5 times
- Nubia: 4 times
- Western Asia and Europe: 2 times
Co-textual translations
- erster: 175 times
- erster, uranfänglicher: 36 times
- erster, erstrangig: 2 times
- ältester: 1 times
Part of speech
- adjective: 214 times
- nisbe_adjective_substantive: 214 times
- singular: 112 times
- masculine: 80 times
- feminine: 32 times
- st_constructus: 4 times
- plural: 3 times
- dual: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber