tp.j

 Main information

• bester german translation
• best english translation
• adjective: nisbe_adjective_substantive part of speech
• 171470 lemma id
• Wb 5, 279.4-5 bibliographical information

 Most relevant occurrences

mrḥ tp(,j.t) n(,j.t) ꜥw,t ḥr bꜣqꜣ w(ꜣ)ḏ
Bestes Fett vom Kleinvieh und frisches Behenöl.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [9.9]
IBcBAnIvSMFU7k1Ko3iWGQnrZxs sentence id
js wr pf n Sꜣ spr r Jnb,w-ḥḏ.t m wḫꜣ ḥr ḥn n mšꜥ.pl=f ẖn.pl=f tp,j nb n mšꜥ=f tp rmṯ 8000 ḥr ḥn=sn wr sp-2
Jener Große von Sais (= Fürst Tef-nacht) erreichte nun (auch) Memphis in (jener) Nacht und schärfte seinem Heer, seinen Ruderern und den Besten (Kämpfern) seines Heeres - (insgesamt) 8000 Personen - sehr eindringlich ihre Aufgaben ein:
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 87]
IBUBdwmaVrFya0KDun2m25oiMgo sentence id
ḥꜣ~n~rʾ z m šrjw ꜣḫ,t nb(.t) m ṯs tp,j
Gäbe (?) es doch einen Mann mit etwas Kleinem! (?) Alle Sachen sind von bester Leistung. (?)
sawlit:pAnastasi VII = pBM EA 10222//〈Kol. 7-12: 〉Der große Nilhymnus: [11, 4]
IBUBd5imXIsDAENCo05VAEQifDE sentence id
//[1]// tp,j n,j ḥꜣ,t sṯi̯-ḥꜣb
Das Beste vom Besten des Festduft-Öls.
bbawgrabinschriften:Opfertisch-Szene//Aufschrift Salbgefäß: [1]
IBUBdQKCD1NbX09Gkq41jDyK4uQ sentence id
jni̯ n=k //x+8,8// Ḥr,w-zꜣ-ꜣs,t snb nṯr.j zꜣ tp.j n nṯr(.pl) nṯr,t(.pl)
Harsiese bringt dir die göttliche seneb-Pflanze, der beste Schutz der Götter und Göttinnen.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+8,7
IBUBd377sxwGKEbdnO5Ml6l7hH0 sentence id

 tp.j in following corpora

 Best collocation partners

  1. ẖn.w, "Ruderer" | "oarsman"
  2. nwd, "[eine wohlriechende Salbe]" | "[an aromatic unguent]"
  3. rwy.t, "Stroh" | "straw"

 Same root as

 Written forms

D1-Q3: 1 times

𓁶𓊪


D1-Z1-Q3-Z4: 1 times

𓁶𓏤𓊪𓏭


D1-Z1: 1 times

𓁶𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy