tp
Main information
• Kopf; Beginn (eines Gebietes); Spitze; Dach; Gipfel; Person; Anfang (eines Zeitabschnittes); Bestes (von); Oberhaupt; Prinzip (etwas zu tun); Rechnungsart (adm.); Kapital; selbst
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 854577
lemma id
• Wb 5, 263.3-267.16
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr ḫꜣi̯=k z jn,w n(,j).t wḫd,w m tp ꜥ.wj.du=fj jr ꜥḥꜥ=f swnu̯ (j)ḫ,t.pl m ḥr=f jsk jwf=f mj ḏdf,t //[14,8]// jn bꜣq znf m jwf jrr{.t} r=f ḏd.jn=k r=f
Wenn du einen Mann untersucht, bei dem $jn.wt$-Keime (?) der Krankheitsauslöser (?) in den Spitzen seiner beiden Arme sind: wenn er dasteht, indem er leidet (und) Dinge in seinem Gesicht sind; und außerdem sein Fleisch wie (das des) Gewürms (d.h. weißblass) ist, (und) die hellflüssige (Beschaffenheit) des Blutes im Fleisch es ist, die es hervorruft, dann sagst du dazu:
IBcAVCraKqUnIEm5ob44k6ATbTw
sentence id
js wr pf n Sꜣ spr r Jnb,w-ḥḏ.t m wḫꜣ ḥr ḥn n mšꜥ.pl=f ẖn.pl=f tp,j nb n mšꜥ=f tp rmṯ 8000 ḥr ḥn=sn wr sp-2
Jener Große von Sais (= Fürst Tef-nacht) erreichte nun (auch) Memphis in (jener) Nacht und schärfte seinem Heer, seinen Ruderern und den Besten (Kämpfern) seines Heeres - (insgesamt) 8000 Personen - sehr eindringlich ihre Aufgaben ein:
IBUBdwmaVrFya0KDun2m25oiMgo
sentence id
[ꜣw] jb=f ḥr ꜥꜣb,t=k tp tr.w.pl 〈m〉 〈hrw.pl〉 n(,j).w pr(,w).pl nṯr nb m Wꜣg m Ḏḥw,tj [m] //[Z. 24]// ḥn,tj rnp,t.pl=k jm
[Erfreut] ist sein Herz über dein Hekatombopfer zu den Jahreszeitenanfängen, 〈an den Tagen〉 der Auszüge irgendeines Gottes, am Wag-Fest, am Thotfest, an den Enden deiner Jahre dort.
IBUBdzkpWMXum0lBlKOR4CJ6Neg
sentence id
šzp=tn jr{,t}.pl=tn rmni̯=tn sšm(,w)=tn fꜣi̯={n}ṯn tp.pl=ṯn sšmi̯=ṯn Wsr,w ḫtm(,tj)-bj,t(j) //[Z2]// jtj-nṯr-Jwn,w Pꜣ-nḥs mꜣꜥ-ḫrw zꜣ (j)t(j)-nṯr ḥm-nṯr ḥr(,j)-zꜣ(,w)-zẖꜣ(,ww) Nb,du-ḥtp(,w) jri̯.n nb(,t)-pr Di̯-s(j)-nbw mꜣꜥ(,t)-ḫrw nb(,t)-jmꜣḫ jm(,j) ꜣḫ,t r jmn,t nfr.t m ḥtp(,w) mj jri̯=tn n nṯr pw ꜥꜣ jm(,j) ꜣḫ,t
Möget ihr eure Gestalten empfangen, euer Bild tragen und eure Köpfe erheben, wenn ihr den Osiris, Königlichen Siegler, Gottesvater von Heliopolis, Panehsi, den Gerechtfertigten, Sohn des Gottesvaters, Priesters, Oberarchivars Nebui-hetepu, den die Hausherrin Di-si-nebu, die Gerechtfertigte, Herrin der Ehrwürdigkeit geboren hat, der im Horizont ist, zum schönen Westen geleitet, wie ihr es für diesen Großen Gott getan habt, der im Horizont ist.
IBUBd9nrYX3vb0UZgQT7xtPipzg
sentence id
//[5.Rind v.l.;1]// pnz tp=f wni̯ ḥn=k m ꜥnḫ
Schneid seinen Kopf ab, eile, und sei wachsam!
IBUBd3wSMcQhOURLnhNkUo9SbZQ
sentence id
tp in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
Same root as
- Tp.y, "Der mit dem Kopf" | ""
- Tp.wj, "Doppelkopf" | "double-headed one"
- tp, "Dolch" | ""
- tp, "[Präposition]" | "[preposition]"
- tp.j, "befindlich auf; an der Spitze" | "being upon; having authority over"
- tp.j, "erster" | "principal; first"
- tp.j, "bester" | "best"
- tp.j, "bester Leinenstoff" | "best linen"
- tp.j, "Erster" | "first"
- tp.j, "an der Spitze Befindlicher" | ""
- tp.jt, "[ein großer Balken]" | "beam of wood"
- tp.jt, "Uräusschlange" | "uraeus"
- tp.jt, "die Erste (weiße Krone von Oberägypten)" | "White Crown (of Upper Egypt)"
- tp.jt, "[Bez. des Auges]" | ""
- tp.jt, "das Erste (feines Salböl)" | "first (fine oil)"
- tp.jt, "Spitze" | ""
- tp.jt, "Erste" | ""
- tp.y, "große Hölzer" | "logs"
- tp.w, "(die besten) Äcker" | ""
- tp.w, "zuerst" | ""
- tp.t, "Kopf (als Körperteil)" | "head (as a part of the body)"
- tp.t, "feiner Faden" | ""
- tp.tj, "erster (nach der Reihenfolge); bester" | "first (in a series); best"
- tp.tj, "[ein Schiffsteil]" | "[part of a boat]"
- tpy.w, "[(kleine) Fische]" | "fish"
Written forms
D1-Z1-F51B: 30 times
Cannot be displayed in unicode
D1-Z1-F51-Z2: 5 times
𓁶𓏤𓄹𓏥
D1-Z1-Z6-Z2: 5 times
𓁶𓏤𓏱𓏥
D1-Z1-F51B-Z2: 2 times
Cannot be displayed in unicode
D1-Q3-Y2-Z2: 1 times
𓁶𓊪𓏝𓏥
D1-Z1-Z5A-F51B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D1-Z1-F51-X1: 1 times
𓁶𓏤𓄹𓏏
D1-Z1-Z5A-Z2: 1 times
𓁶𓏤𓏰𓏥
D1-A1-B1-Z2: 1 times
𓁶𓀀𓁐𓏥
D1-Z1-A1-B1-Z2: 1 times
𓁶𓏤𓀀𓁐𓏥
D1-Z1-Q3-G43-Z2: 1 times
𓁶𓏤𓊪𓅱𓏥
Used hieroglyphs
- D1: 334 times
- Z1: 297 times
- F51B: 34 times
- Z2: 28 times
- F51: 27 times
- G7: 13 times
- Q3: 9 times
- Z5A: 7 times
- Z6: 5 times
- A1: 5 times
- Z3: 5 times
- Z3A: 4 times
- Y1: 2 times
- B1: 2 times
- N33A: 1 times
- T8: 1 times
- F1: 1 times
- Y2: 1 times
- Z5: 1 times
- X1: 1 times
- Z2A: 1 times
- M17: 1 times
- D3: 1 times
- G43: 1 times
Dates
- OK & FIP: 270 times
- TIP - Roman times: 239 times
- NK: 239 times
- MK & SIP: 155 times
- unknown: 14 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 468 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 357 times
- unknown: 61 times
- Nubia: 21 times
- Delta: 6 times
- Western Asia and Europe: 3 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Kopf: 543 times
- Kopf, vorderes/oberes Ende: 127 times
- Anfang (eines Zeitabschnittes): 65 times
- Spitze: 39 times
- Bestes (von): 36 times
- selbst: 27 times
- Person: 24 times
- Dach: 7 times
- Oberhaupt: 6 times
- Beginn (eines Gebietes): 6 times
- Gipfel: 4 times
- Deck: 3 times
- (oberer Abschluß:) Dach: 3 times
- Spitze, Kopf eines Knochens: 2 times
- Spitze; Dach; Gipfel: 2 times
- Kopf, Mumienmaske: 2 times
- Rechnungsart (adm.): 2 times
- Kopf(ende): 2 times
- Bug eines Schiffs: 1 times
- Bug/Heck des Schiffes: 1 times
- Beginn eines Gebietes: 1 times
- Kopf (eines Knochens): 1 times
- Spitze (des Zehs): 1 times
- Oberseite: 1 times
- Kapitel: 1 times
- Kopfseite: 1 times
- Beginn: 1 times
- Knauf: 1 times
- Verfügung (in adm. Weise): 1 times
- Rechnungsart/Summe (adm.): 1 times
- Berechnung (adm.): 1 times
- Kopf (+ Zahlenangabe): 1 times
- Kopf (Stückzahl): 1 times
- (oberes) Ende: 1 times
- Bestes: 1 times
Part of speech
- substantive: 917 times
- substantive_masc: 917 times
- singular: 671 times
- st_pronominalis: 337 times
- st_absolutus: 279 times
- masculine: 248 times
- st_constructus: 127 times
- plural: 70 times
- dual: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber