Bꜣbꜣ.wj

 Main information

• Bebon (Dämon) german translation
• Bebon (a demon) english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 53500 lemma id
• Wb 1, 419.10-13; LÄ I, 675; LGG II, 736 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr [ḏꜣḏꜣ,t] ꜥꜣ.t //[rt. 2,4]// [jm,j] [Tꜣ-jr],t≡f Šw pw Bꜣbꜣ,wj pw Rꜥw pw
Was [das] Hohe [Gericht] betrifft, [das in Tajer]tef [ist], das ist Schu, das ist Baba, das ist Re.
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈rto. 1,1-2,9: 〉 Totenbuch Tb 18 (Variante): [rt. 2,3]
IBcDMRmOxFornkiVr3BvdgHbWHw sentence id
jw=sn //[3,12]// (ḥr) ꜥš sgꜣ~bw ꜥꜣ r-ḥr-n Bꜣ~bꜣ pꜣ nṯr
Dann stieß sie einen lauten Schrei angesichts des Gottes Baba aus
sawlit:pChester Beatty I//Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth: [3,11]
IBUBd3HvgFGVOk5hpPWTEUm6Ubk sentence id
ḏsr.n //[643]// Wnjs grḥ zbi̯.n Wnjs wn,w.tpl ḫꜥi̯ sḫm.pl //[644]// sꜥḥ=sn Wnjs m Bꜣby
Unas hat die Nacht abgesondert und die Stunden-Sterne ausgesandt, so daß die Mächte erscheinen und Unas als Babi auszeichnen.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 320: [642]
IBUBdx7Na9X4sEswublnz9uPkfE sentence id
//[14,13]// Bꜣbj m spḥ,w nn snd=k
"Bebon ist in der Schlinge, du mußt dich nicht (mehr) fürchten!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [14,13]
IBUBd8PhJJv1309puu0zuQz7QfQ sentence id
nḥm=ṯn wj m-ꜥ Bꜣby ꜥnḫ m bsk.w wr.w hrw pwy n jp,t ꜥꜣ.t
Möget ihr mich vor dem Babi retten, der von den Eingeweiden der "Großen" lebt, an jenem Tage der großen Abrechnung!
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 125: [68]
IBUBd3ellIjftUWvuvZxzQnlrkE sentence id

 Bꜣbꜣ.wj in following corpora

 Best collocation partners

  1. bsk, "Eingeweide; Herz" | "entrails; heart"
  2. N-ꜣr=f, "Naref" | "Naref"
  3. jp.t, "Zählung; Abrechnung; Zahl" | "number; census"

 Same root as

 Written forms

D58-G41-G1-D58-G41-G1-F27-Z1-G7: 2 times

𓃀𓅯𓄿𓃀𓅯𓄿𓄛𓏤𓅆


S310: 1 times

Cannot be displayed in unicode


S47-G7: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy