wḫꜣ.yt

 Main information

• Säulenhalle german translation
• columned hall english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 850417 lemma id
• Wb 1, 352.17; AEO I, 210 bibliographical information

 Most relevant occurrences

twt mn.pl=k wnn.w.pl mj wḫꜣ,t Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt
"Perfekt sind deine Oberschenkel, die wie eine Säulenhalle sind, Osiris Chontamenti!"
bbawtotenlit:pBM 10208//Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [2,4]
IBUBd7WT4ZQ4Q0QurOOUbAmaFUU sentence id

 wḫꜣ.yt in following corpora

 Best collocation partners

  1. mn.t, "Oberschenkel; Hinterschenkel (tier.); Schenkel (allg.)" | "thigh (of a human); haunch (of an animal)"
  2. twt, "gleich sein; adäquat sein; vollkommen sein" | "to be like; to be sufficient; to be complete"
  3. Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw, "Osiris-Chontamenti" | "Osiris-Khentiamentiu (Osiris-foremost-of-the-westerners)"

 Same root as

 Written forms

Z7-M12-G1-X1-O1: 1 times

𓏲𓆼𓄿𓏏𓉐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy