srḫ
Main information
• Reliquienkasten
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 856423
lemma id
• Meeks, Mythes, 238 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
wnn=f jm r-mn hrw pn m srḫ n,t nb-Sḫm
Er ist dort bis heute im 'Serech' (Reliqienkasten) des 'Herrn von Letopolis'.
IBUBdwfIMxHt6UY8krTKzumnUPI
sentence id
wnn=f ⸢m⸣ [ꜥẖm] ḥr,(j) srḫ=f mẖꜥq,t ẖr=f [ḥ]nꜥ jr.du,wj n,t Ḥr,w qn=tw ḥr=sn //[x+9,2]// m Sḫm pn
Er ist ein [(hockender) Falke], der auf seinem Serech (Reliqienkasten) (sitzt), das Schulterblatt ist unter ihm zusammen mit den beiden Augen des Horus, denen man in diesem Letopolis eine Verletzung zugefügt hatte.
IBUBdy6w4wVFo0BapMpFDJhUCt4
sentence id
srḫ in following corpora
Best collocation partners
- nb-Ḫm, "Herr von Letopolis (Horus)" | "lord of Letopolis (Horus)"
- mẖꜥq.t, "Rasiermesser" | "rasor"
- qnj, "verletzen (?) (des Horusauges)" | ""
Same root as
- mrḫ.t, "[astronomisches Gerät]" | "[an astronomical instrument]"
- mrḫ.t, "[Beobachtung mit astronomischem Gerät (?)]" | ""
- mrḫ.t, "Denkstein" | ""
- rḫ, "Wissender" | ""
- rḫ, "wissen; kennen; erkennen; wissen dass (mit Verbform)" | "to know; to learn"
- rḫ, "Wissender" | "wise man"
- rḫ, "Wissen; Meinung" | "knowledge; opinion"
- rḫ.j, "Bekannter" | "aquaintance (lit. one who is known (to someone))"
- rḫ.t, "die Wissende" | ""
- rḫ.t, "Bekannte" | "acquaintance"
- rḫy.t, "Betrag" | "amount"
- rḫḫ.j, "bekannt, berühmt" | "well-known; famous"
- srḫ, "bekannt machen; beschuldigen" | "to make known (information); to complain; to accuse"
- srḫ, "schlechter Ruf; Vorwurf" | "(bad) reputation; accusation"
- srḫ, "[Bez. des Thot]" | ""
- srḫ, "Palastfassade; Thron" | "palace facade; throne"
- srḫ, "Denkstein" | "memorial"
- srḫ, "Behörde" | ""
- srḫ.y, "Verleumder, Ankläger" | "accuser"
Written forms
S29-D21-Aa1-O33: 2 times
𓋴𓂋𓐍𓊁
Used hieroglyphs
- S29: 2 times
- D21: 2 times
- Aa1: 2 times
- O33: 2 times
Dates
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- singular: 2 times
- st_absolutus: 1 times
- masculine: 1 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber