nḫt.w
Main information
• Befestigung
german translation
• stronghold(s)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 87630
lemma id
• Wb 2, 317.11-12; Lesko, Dictionary II, 31
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ.n ḥm=f mꜣꜣ s m nḫt sbt.t ḫj m qd n mꜣw ṯsm.pl ꜥpr m nḫt
Da erkannte Seine Majestät, dass sie (= Memphis) eine Festung war, dass die Mauern hoch gezogen waren beim Neubau (und) dass die Brustwehr ausgestattet war mit Starken (= Kriegern).
IBUBd7GQaOLRMEffpTzmWy2JXnU
sentence id
b[___] rsw pꜣ nḫt [...] nḫt //[6]// [...] [___]=f Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ-stp-n-Rꜥ rn=st jw=tw ḥr fꜣi̯ ṯꜣw ⸢⸮r?⸣=⸢⸮st?⸣
[---] ... der Sieg/die Stärke (?; oder: die Festung) [---] sein(e) [Tempel/Festung (o.ä.)] - (Usermaatre Setepenre)| ist sein/ihr Name -, während man zu ihm/ihr segelte.
IBUBd9XLZAPhxkxogZZnSoqROHs
sentence id
200 n Šꜣ~jrʾ~dn.pl n nꜣ nḫt.pl ꜥꜣ⸢y.pl⸣ [...]
200 der Scherden der großen Festungen [---]
IBUBd9gxa69Cs0mnszoZ0w1vaQU
sentence id
//[72]// [...] ⸢rn⸣=k m tꜣ nb šꜣꜥ-m rs,j Ḫnt-ḥn-nfr mḥ,tj m pds,t n.t š r-mn-rʾ-ꜥ ḫꜣs,t.pl Rtn,w m wḥ,t.pl nḫt,w.pl n nswt dmj.pl grg.w ꜥpr m rmṯ //[73]// [...] [⸮_?]t nb.t
Dein ⸢Name⸣ wird [gekannt o.ä.] in jedem Land (beginnend) im Süden, (in) Chentihennefer und (im) Norden an den Küsten des Meeres bis hin zu den Fremdländern von Retjenu, in den königlichen Ansiedlungen und Festungen sowie den Städten, die gegründet und ausgestattet sind mit Menschen ... jede ...
IBUBdxriofnEDUznsPlTBMLw41c
sentence id
nḫt.w in following corpora
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
Best collocation partners
- r-mn-rʾ-ꜥ, "bis hin zu" | ""
- Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw, "[Tempel Ramses' II.]" | ""
- pdsw.t, "Deltaküste" | "delta coast"
Same root as
- Nḫt, "Gewaltiger (ein Sternbild)" | ""
- nḫt, "stark; siegreich" | "strong; victorious"
- nḫt, "tüchtig; sehr; stark" | "able; very"
- nḫt, "Starker" | ""
- nḫt, "stark sein; stärken; schützen" | "to be strong; to strengthen"
- nḫt, "Starker" | "strong one"
- nḫt.j, "Gewaltiger" | "giant"
- nḫt.w, "Sieg; Stärke" | "strength; victory"
- nḫt.w, "Siegesbeute" | "captives; hostages"
- nḫt.t, "Steifheit (der Glieder)" | ""
- nḫt.t, "Stärke; Sieg" | "stiffness (of joints) (med.)"
- nḫt.t, "Verstärkungen" | "allies"
- snḫt, "stark machen; bereichern" | "to make strong; to strengthen"
- snḫt.w, "Versteifung" | "stiffness (med.)"
Written forms
N35-M3-Aa1-X1-D40-Z2: 1 times
𓈖𓆱𓐍𓏏𓂡𓏥
N35-M3-Aa1-X1-A24-O1-Z3A: 1 times
𓈖𓆱𓐍𓏏𓀜𓉐𓏫
Used hieroglyphs
- N35: 2 times
- M3: 2 times
- Aa1: 2 times
- X1: 2 times
- D40: 1 times
- Z2: 1 times
- A24: 1 times
- O1: 1 times
- Z3A: 1 times
Dates
- NK: 3 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- unknown: 1 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Befestigung: 3 times
- Festung: 1 times
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_masc: 4 times
- st_absolutus: 4 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
- plural: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber