nḫt
Main information
• stark sein; stärken; schützen
german translation
• to be strong; to strengthen
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 87560
lemma id
• Wb 2, 314.6-315.4
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr mꜣꜣ=k s st,t m //[51,20]// nḥb,t=f jw=f mn=f ꜥ,tj n nḥb,t=f jw=f mn=f dp,t=f jw ṯs //[51,21]// n nḥb,t=f nḫt jw nḥb,t=f wdn.tj n ḫpr.n n=f dgꜣ.t //[51,22]// n ẖ,t=f jw qsn r=f ḏd.jn=k
Wenn du einen Mann betrachtest, (der) Sekret in seinem Nacken (hat),
(wobei) er am Gelenk (?) seines Nackens leidet
(und) an seinem Kopf leidet,
(wobei) seine Halswirbel steif sind
(und) sein Nacken (es) schwer (hat),
dem (es) nicht gelingt, auf seinen Bauch zu schauen,
(weil?) es ihm schwierig ist,
dann sagst du:
IBYBiewl9rad4EtlhQJEK6PzWXw
sentence id
ḥbs,t.ṱ=f nḫt.tw m-ꜥ 〈dbn〉
Seine Kleidung ist steif (wörtl.: gestärkt) vor {Gewicht} 〈Ton/Lehm〉.
IBUBdzeZrmrDXEMQha1r97aFopg
sentence id
jnk //[18]// Ꜣsb sn Ꜣsb(,t) nb-tp,pl ꜥnḫ m ḥꜣ,t nḫt m ꜥ.du //[19]// gnn rd.du jm(,j)-ḏr,w rḫ,yt
Ich bin der Feurige, Bruder der Feurigen, Herr der Köpfe, der an Spitze lebt (?), der mit den Armen stark ist (?), mit schwachen(?) Beinen, der bei den $rḫ.yt$-Leuten ist.
IBUBdzdgVn4x00yCqGOEvVkbxME
sentence id
nḫt Ttj pn r=sn ḫꜥi̯ Ttj pn ḥr wḏb=f
Dieser Teti ist stärker als sie, wenn dieser Teti auf seinem Ufer erscheint.
IBUBdxUXEodPCEyVg2ztfu7WY48
sentence id
jr jni̯ Sbk-ḥtp(,w) pn jr,w 3 jqr.w n(j).w nḫt [ḥr] [=sn] //K5// jri̯.t=sn bꜣ,w=k r=f nṯr mj n,tt jri̯.n=t js zẖꜣ(,w) pn ḫft ḏd.w Wsr pn [jm]
Wenn Sobek-hotepu drei zuverlässige Zeugen herbeibringt, (solche) des Vertrauens in dieser Sache - die bestätigen werden (die Eidesformel):
'Deine Macht sei gegen ihn (den Prozeßgegner) - oh Gott', - sowie weiterhin, daß man ein Schriftstück gemäß dem Sagen dieses User aufgesetzt hat.
IBUBd1pSfWjU60f9n595Mmqmup0
sentence id
nḫt in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgraeberspzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- wy, "wehe!" | "woe!"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- Nḫt, "Gewaltiger (ein Sternbild)" | ""
- nḫt, "stark; siegreich" | "strong; victorious"
- nḫt, "tüchtig; sehr; stark" | "able; very"
- nḫt, "Starker" | ""
- nḫt, "Starker" | "strong one"
- nḫt.j, "Gewaltiger" | "giant"
- nḫt.w, "Sieg; Stärke" | "strength; victory"
- nḫt.w, "Befestigung" | "stronghold(s)"
- nḫt.w, "Siegesbeute" | "captives; hostages"
- nḫt.t, "Steifheit (der Glieder)" | ""
- nḫt.t, "Stärke; Sieg" | "stiffness (of joints) (med.)"
- nḫt.t, "Verstärkungen" | "allies"
- snḫt, "stark machen; bereichern" | "to make strong; to strengthen"
- snḫt.w, "Versteifung" | "stiffness (med.)"
Written forms
N35-M3-Aa1-X1-A24: 10 times
𓈖𓆱𓐍𓏏𓀜
N35-M3-Aa1-X1-D36: 3 times
𓈖𓆱𓐍𓏏𓂝
N35-M3-Aa1-X1: 2 times
𓈖𓆱𓐍𓏏
N35-M3-Aa1-X1-Y1-A24: 2 times
𓈖𓆱𓐍𓏏𓏛𓀜
N35-M3-Aa1-X1-A24-X1-Z7: 2 times
𓈖𓆱𓐍𓏏𓀜𓏏𓏲
N35-D36-Aa1-D40: 1 times
𓈖𓂝𓐍𓂡
N35-M3-Aa1-X1-D54-A24: 1 times
𓈖𓆱𓐍𓏏𓂻𓀜
N35-M3-Aa1-D54-A24-Y1-Z1: 1 times
𓈖𓆱𓐍𓂻𓀜𓏛𓏤
N35-M3-Aa1-X1-V31-A1: 1 times
𓈖𓆱𓐍𓏏𓎡𓀀
N35-M3-Aa1-X1-Z1-A24: 1 times
𓈖𓆱𓐍𓏏𓏤𓀜
Used hieroglyphs
- X1: 25 times
- N35: 24 times
- Aa1: 24 times
- M3: 23 times
- A24: 18 times
- D40: 4 times
- D36: 4 times
- Z7: 3 times
- Y1: 3 times
- D54: 2 times
- Z1: 2 times
- G21: 1 times
- V31: 1 times
- A1: 1 times
Dates
- NK: 27 times
- TIP - Roman times: 15 times
- MK & SIP: 14 times
- OK & FIP: 4 times
- unknown: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 34 times
- unknown: 12 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
- Nubia: 3 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- stark sein: 45 times
- steif sein: 7 times
- steif sein, erigiert sein: 2 times
- erfolgreich sein: 1 times
- siegreich sein: 1 times
- stark sein, wirksam sein/werden ("in Kraft treten"): 1 times
- stark werden, erstarken: 1 times
- in Kraft, wirksam sein: 1 times
- n Kraft, wirksam sein: 1 times
- trotzig sein: 1 times
- stark sein(=vertrauensvoll): 1 times
Part of speech
- verb: 62 times
- verb_3-lit: 62 times
- singular: 27 times
- masculine: 25 times
- active: 23 times
- pseudoParticiple: 18 times
- participle: 12 times
- suffixConjugation: 11 times
- infinitive: 4 times
- feminine: 4 times
- plural: 3 times
- commonGender: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber