nḫt.j

 Main information

• Gewaltiger german translation
• giant english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 87690 lemma id
• Wb 2, 318.7; Vittmann, Riesen, 3 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

[ḫr] [bw] [ḏi̯] pꜣ msḥ,w pri̯ pꜣ nḫt r swtwt
[Und] das Krokodil [ließ] den "Starken" [nicht] hinausgehen, um sich zu ergehen.
sawlit:pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉//Verso 4-8: Das Prinzenmärchen: [7,12]
IBUBdQAd5oQVUk9VveDR5Jc8Qa4 sentence id
ẖdb pꜣ nḫt
Töte den "Starken"!
sawlit:pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉//Verso 4-8: Das Prinzenmärchen: [8,13]
IBUBd5oDnlpiVE5wpOppWWMGi6Y sentence id
jstw wꜥ-n nḫt jm=f
Nun war (auch) ein "Starker" darin.
sawlit:pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉//Verso 4-8: Das Prinzenmärchen: [7,11]
IBUBd0eLXjnTSEVNkCWx5NScn2k sentence id
bw ⸮ḏi̯.ṱ? pꜣ nḫt pry //[7,12]// [pꜣ] msḥ,w [r-bw~]n~rʾ
Der "Starke" ließ [das] Krokodil nicht [nach drau]ßen gehen.
sawlit:pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉//Verso 4-8: Das Prinzenmärchen: [7,11]
IBUBdWs3a5MTXEYVjBTioTKwZT0 sentence id
ḫr-jr-m-ḫt tꜣ ḥḏ 2.n hrw ḫpr.w jy.t pw jri̯.n [⸮nḫt?] [...]
Als nun das Land hell geworden, während (also) der nächste (wörtl.: ein zweiter) Tag angebrochen war, da kam [der "Starke" (?) ---]
sawlit:pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉//Verso 4-8: Das Prinzenmärchen: [8,14]
IBUBdQSFck0EdkpsvqEbhPIv2U4 sentence id

 nḫt.j in following corpora

 Best collocation partners

  1. pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
  2. swtwt, "sich ergehen; reisen" | "to walk about; to travel"
  3. mzḥ, "Krokodil" | "crocodile"

 Same root as

 Written forms

N35-M3-Aa1-X1-A24-G7: 3 times

𓈖𓆱𓐍𓏏𓀜𓅆


N35-M3-Aa1-X1-Z7-G7: 1 times

𓈖𓆱𓐍𓏏𓏲𓅆


N35-M3-Aa1-X1-G7-A24-A1: 1 times

𓈖𓆱𓐍𓏏𓅆𓀜𓀀


N35-M3-Aa1-X1-Z7-A24-G7: 1 times

𓈖𓆱𓐍𓏏𓏲𓀜𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy