ḫꜣ.w

 Main information

• Messnapf german translation
• bowl english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 113690 lemma id
• Wb 3, 225.10-16 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sjn ḥr-qd ḥr ḥ(n)q,t //[49,20]// nḏm.t ḫꜣ,w m bꜣg
Werde gänzlich in süßem Bier zerrieben, einem Napf (voll), im (Zustand des) Gerinnen(s) (?).
sawmedizin:Papyrus Ebers//48,21-50,21 = Eb 261-283: "Heilmittel gegen Festsetzungen von Harn und Schmerzen im Unterleib": [49,19]
IBYBYIu1SYXmukWlnbfucU1CMWA sentence id
//[5]// rnp,t 3 nswt-bj,tj Thr-qꜣ ꜥnḫ ḏ,t jri̯.n=f m mn,w=f n jtj=f Jmn-Rꜥw nb-Gm-Jtn ḥḏ ḫꜣy,t 1 nhp ḫꜣy,t 1 nms,t ḥr šf,t 50 ḥmt šw 20 ḥmt ḫꜣ,w ꜥꜣ 20 ḥmt dnj,t //[6]// 30 ḥmt pšn,j 14 ḥmt ꜥꜣgnj 3 ḥmt dnj,t n ḫj ꜥꜣ 1 ḥmt wḥꜣ,t ḥmt ꜥꜣ,t 1 mnḥ dbn 50 mrḥ dbn 20 snṯr ꜥq,w 7 rdn,w 5 jm,j-wnw,tt 4 mrḫ,w 2
(Zum Gedenken an die Stiftung des) Jahres 3 des Königs von Ober- und Unterägypten Taharqa, der ewig lebt, die er als sein Denkmal für seinen Vater Amun-Re, den Herrn von Gem-Iten (= Kawa), gemacht hat, (nämlich) ein chaut-Gefäß aus Silber, 1 Deckel eines chaut-Gefäßes, 50 nemset-Gefäße mit Widderkopf-Applikationen, 20 schu-Gefäße aus Bronze, 20 große chau-Gefäße aus Bronze, 30 denit-Näpfe aus Bronze, 14 pescheni-Gefäße aus Bronze, 3 Gefäßständer aus Bronze, 1 denit-Gefäß von ?????? aus Bronze, 1 ?? KOCHKESSEL?? aus Bronze, ????1 Aat aus Bronze??????, 50 Deben Wachs, 20 Deben Bitumen, 7 aq-Klumpen Weihrauch, 5 (Klumpen) Ladanum, 4 Stundenpriester (und) 2 astronomische Geräte .
bbawhistbiospzt:Unteres Textfeld//Unteres Textfeld: [5]
IBYAGJbF05Qb9UQlp2zzTFp6QTg sentence id
šmsi̯ šnḏ,t Nbw-kꜣ,w-Rꜥ twt ꜥꜣ,t ꜥšꜣ.t 〈w〉s{w}ḫ 1 mꜥnḫ,t 1 ḥḏ ḥz,t 1 ḥmt gn(,w) 2 ḫꜣ,w 2 ḥz,t 1 ḥsmn,y 2 ꜥ-n-(j)ḫ,t-nṯr 2 ḥmt ḥr ḥzmn sꜣ(p),tj.du //[col. x+6]// [...]
Geleiten (d.h. Darbringen / Präsentieren): (aus) Akazienholz: (von) 𓍹Nebukaure𓍺: eine Statue; (aus) allerlei Edelsteinen: 1 Halskragen, 1 Gegengewicht; (aus) Silber: 1 $ḥz.t$-Vase; aus Kupfer: 2 $gn.w$-Ständer, 2 $ḫꜣ.w$-Näpfe, 1 $ḥz.t$-Vase, 2 Waschkrüge, 2 Räucherarme; aus Kupfer und Bronze: ein Paar Weihrauchständer; [...]
sawlit:Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M//〈Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M〉: [col. x+5]
IBUBd1xtSqWAp0NWrmBuOJUQpdY sentence id
nṯr nb tm.t=f sq(r)={f} r(w)d n Mr,y-Rꜥw pn pri̯.y=f r=f šwi̯=f [r]=[f] //[P/V/S 17= 581]// jr p,t n p(ꜣ)q(j)=f n mnqb=f n jꜥi̯=f sw m ḫꜣ,w n sn=f ḫpš n ḏꜣi̯=f jwꜥ n ḫbss n=f tꜣ //[P/V/S 18= 582]// n sqjj n=f wdn,t pri̯.y r=f šwi̯.y r=f Mr,y-Rꜥw pn jr p,t
Jeder Gott, der nicht {für ihn} für diesen Merire eine Treppe schlagen wird - er soll also emporsteigen, er soll sich also erheben zum Himmel -, der hat kein $pꜣq$-Gebäck, der hat keinen Schirm, der soll sich nicht mit einem $ḫꜣ.w$-Gefäß waschen, der soll keinen Vorderschenkel riechen, der soll keine Keule (zu Munde) führen, für den wird die Erde nicht aufgehackt werden, für den wird kein Opfer dargebracht werden - dieser Merire soll also emporsteigen, soll sich also erheben zum Himmel.
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 539: [P/V/S 16 = 580]
IBUBd8UQfHjoyUUOs8vhARFd318 sentence id
//[Sp.8-9⁝2]// ḥzmn ḫꜣ,w 1
Bronze-Messnapf - 1
bbawamarna:Block: ohne Nr.//[Opferliste:1-11]: [Sp.8-9⁝2]
IBUBd0lefYOPWUAUodbo3Hmqo5g sentence id

 ḫꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥḏ, "Silber; Silbergeld (als Zahlungsmittel)" | "silver; silver (as medium of exchange)"
  2. ḥmt, "Kupfer; Kupfererz; Erz (allg.)" | "copper; copper ore; ore (gen.)"
  3. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"

 Same root as

 Written forms

M12-G1-M17-M17-X1-W60: 2 times

Cannot be displayed in unicode


M12-G1-G43-Z4-W60: 2 times

Cannot be displayed in unicode


M12-G43-W10: 1 times

𓆼𓅱𓎺


M12-G1-Z7-W24-Z1: 1 times

𓆼𓄿𓏲𓏌𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy