sḫyi̯

 Main information

• hoch machen german translation
• to raise up english translation
• verb: verb_caus_3-inf part of speech
• 141780 lemma id
• Wb 4, 236.3-9; Wilson, Ptol. Lexikon, 898 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sḫi̯=n sꜣṯ r sꜣ.w=s
'Wir wollen das Boden(niveau) zu ihrer (= der Stadt) Mauer anheben.'
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 91]
IBUBdQwwKTB7tkUil1HbEDaF2pc sentence id

 sḫyi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. sꜣ.t, "Mauer" | "wall"
  2. zꜣṯ.w, "Erdboden; Fußboden; Erde" | "ground; floor; earth"
  3. =n, "[Suffix Pron. pl.1.c.]" | "we; us; our (suffix pron., 1st per. pl.)"

 Same root as

 Written forms

S29-Aa1-M17-M17-N1: 1 times

𓋴𓐍𓇋𓇋𓇯


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy