ḫtm

 Main information

• Verschluss german translation
• fastener (seal, lock) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 121730 lemma id
• Wb 3, 352.6-8 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw=tw ḥr wn nꜣ-n ḫtm,w n pꜣ dmj{,t} r-ḥꜣ,t [nꜣ]-n [w]ꜥ,w.pl
Dann öffnete man die Schlösser der Stadt vor den Soldaten.
sawlit:pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉//Verso 1-3: Die Einnahme von Joppe: [2,14]
IBUBd269cG8A6kGNrSHNf8UhqN4 sentence id
//[P/C ant/E 5= 496]// ꜥꜣ ḥr(,j)=f ḫtn ḫns ḫtm=f m jr,t.du ḏw.t
Die Tür an ihm ist ..., ihr Verschluß/Siegel ein böses Augenpaar./ (Du) Tür, deren Gesicht/Blatt ... ist, deren Verschluß .../ Tür ..., Durchgang, dessen Verschluß ...
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 534: [P/C ant/E 5 = 496]
IBUBdylivIJCwkvMgCbv70SIA74 sentence id
[...] //[x+1,6]// [...] [⸮_?]=f Wꜣḏ,t [...] m ⸮ḫtm? ḥr //[x+1,7]// [...]
. . . sein/er/ihn Wadjet (10.o.ä. Gau) . . . ⸮mit einem Verschluß/Schloß auf? . . ..
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+1,6]
IBUBd1LqYSBbUUxLrBELLc1lUzA sentence id
nꜣ ḫtm.pl n nꜣy=w rʾ-pr.pl snḥ n bjꜣ
"Die Schlösser ihrer Kapellen sind mit Bronze verschnürt!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 7,4
IBUBd8gTQMRUjU0ClkiQ9n6nh4o sentence id

 ḫtm in following corpora

 Best collocation partners

  1. Wꜣḏ.t, "Wadjet (10. o.äg. Gau und seine Hauptstadt)" | "Wadjet (10th nome of Upper Egypt)"
  2. snḥ, "binden, fesseln" | "to tie up; to fetter"
  3. nꜣ-n, "[Dem Pron. pl.c]; [Artikel pl.c]" | ""

 Same root as

 Written forms

Aa1-X1-G17-S20-Z3A: 1 times

𓐍𓏏𓅓𓋩𓏫


Aa1-X1-G17-Z7-S20-O1: 1 times

𓐍𓏏𓅓𓏲𓋩𓉐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy