ḫtm.w
Main information
• Siegler
german translation
• sealer
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 150350
lemma id
• Wb 5, 638.2-11; Jones, Titles OK, no. 2763; vgl. Franke, GM 83, 1984, 112-114
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] //[21]// ḫtm,w=f n(,j)-s,t-jb=f Mgg,j
His trusted sealer Megegi.
IBUBd4hGQSFPOUa2kYgrQukW7CM
sentence id
//[1]// ḥm-kꜣ Kꜣ(≡j)-ḥꜣ(≡j) //[2]// ḥm-kꜣ Mtjw //[3]// ḥm-kꜣ Tty //[4]// (j)m(,j)-rʾ-sšr(,w) Mr-ky //[5]// ḥm-kꜣ Tty //[6]// jꜥꜣ //[7]// ḥm-kꜣ Kꜣ(≡j)-ḥꜣ(≡j) //[8]// Jnp,w-ḥtp(,w) ḫtm,w
Der Totenpriester Kai-chai, der Totenpriester Metju, der Totenpriester Tety, der Vorsteher des Leinenzeugs Mer-ki, der Totenpriester Tety, ein Umhang, der Totenpriester Kai-chai (und) der Inpu-hetepu, ein Siegler.
IBUBdw36kxGYPUQAvHdsEpsi9so
sentence id
//K1// ḫtm Kꜣ(≡j)-m-snw(≡j)
Der Siegler Kaiemsenui.
IBUBd3VWSzk1VE1Uthfq2GUjqQY
sentence id
//[26]// rḫ[t] [...] rḏ,y n ḫtm,w Zꜣ-kꜣ-Jwn,w //[27]// [ꜣtp] [n(,j)] [ḫr]p Ḥnꜥ,t m jni̯.t n=f [n] Rn≡f-snb(,w) zꜣ Zꜣ-nb //[28]// jt-mḥ ḥqꜣ,t 30 //[29]// bty ḥqꜣ,t [...]
Liste ... die gegeben wurde dem Siegler Sa-ka-Iunu - [Ladung des Leit]ers Henat als das, was zu ihm gebracht wurde von Renef-senebus Sohn Sa-neb: 30 Heqat unterägyptische Gerste ... Heqat Emmer.
IBUBdWBZ5rQXLEkFrvXrZuamf4s
sentence id
//[3. Person v.r.]// ḫtm,w
Ein Siegler.
IBUBd0qIfY19Qkgtt3hEjUUWVA8
sentence id
ḫtm.w in following corpora
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- Kꜣ=j-ḥꜣ=j, "Kai-hai" | ""
- Tty, "Tety" | "Tety"
- ḥm-kꜣ, "Totenpriester" | "(funerary) priest (lit. ka-servant)"
Same root as
- mḫtm, "Verschluss; geschlossene Hand (?)" | ""
- mḫtm.t, "Viehhürde" | "cattle byre"
- mḫtm.t, "versiegelter Kasten" | "closed (or sealed) box; hamper"
- Ḫtm, "[Gewässer im Gau von Aphroditopolis]" | "[canal in the Aphroditopolis nome]"
- Ḫtm, "Ägypten" | ""
- ḫtm, "Siegel; Siegelabdruck; Siegelzylinder" | "seal; sealing; sealing cylinder"
- ḫtm, "Ring" | ""
- ḫtm, "siegeln; verschließen; umschließen" | "to seal; to put a seal on"
- ḫtm, "verschließbarer Kasten; Tresor; verschlossenes Lager" | "chest (that can be sealed shut); storehouse (sealed)"
- ḫtm, "Verschluss" | "fastener (seal, lock)"
- ḫtm, "Festung" | "fortress"
- ḫtm, "Vertrag" | "seal"
- ḫtm, "kostbar" | "precious (?)"
- ḫtm, "Brot; Opferspeisen" | ""
- ḫtm.yt, "Verschluss (?)" | ""
- ḫtm.w, "Vorschriften; Inschriften" | "inscriptions"
- ḫtm.w, "Siegelmacher; Siegler (?)" | "seal maker; sealer (?)"
- ḫtm.t, "Vertrag" | "contract"
- ḫtm.t, "Schatz; versiegelte Kostbarkeiten; Versiegeltes" | "treasure (lit. what is sealed)"
- ḫtm.tj, "Siegler" | "sealer"
- ḫtm.tj, "Siegler" | ""
- ḫtm.tjt, "Sieglerin" | "sealer"
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 24 times
- MK & SIP: 10 times
- TIP - Roman times: 1 times
- NK: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 24 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- unknown: 2 times
- Delta: 1 times
- Eastern Desert: 1 times
- Western Desert: 1 times
Co-textual translations
- Siegler: 34 times
- Siegeler: 1 times
- [Titel]: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 36 times
- title: 36 times
- st_pronominalis: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber