štꜣ.w
Main information
• Geheimnis; Verborgenes; Mysterium
german translation
• secrets; (religious) mysteries
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 158120
lemma id
• Wb 4, 553.11-554.7
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[vs. 13,2]// [__] ⸮p,t? mj n=j nb-wnm [...] ⸢=k⸣ [...] //[vs. 13,3]// [___] m [_]=k [⸮ḫft?] wbn=k [...] pẖr=k ḥr-tp dwꜣ,yt [...] [sti̯].n=k štꜣ [...] //[vs. 13,4]// nb[j].pl=k [___]=k
[..] des Himmels (?), komm zu mir, Herr des Essens, [… … …], du / dein [… … … ], in / aus deinem […, wenn (?)] du aufgehst [… …], du gehst umher am frühen Morgen […], nachdem (?) du bestrahlt hast den geheimen Ort (?) [… …], deine Feuersglut dein / dich […].
IBcDOPEMGP2cHko7t4hvlsSw21o
sentence id
ꜥq=s //21// r zḥ-nṯr mꜣ.n=s štꜣ,w.(Pl.)
Möge sie (21) die göttliche Kapelle betreten und die Geheimnisse sehen.
IBcDYBurqBWbxEvev0lfUgqPfEQ
sentence id
sḫnt.t(w) s,t=f m rʾ-pr pn pr.w.pl nʾ,t.pl n.t nḥḥ wꜥr,t //[A6]// mnḫ.t nṯr.pl ḫnt,(j)t mẖr,w.pl r s,t nb.t ḥtp.t.n nṯr pn ḥr=s s,t wr.t //[A7]// ns,t.pl n.t Gb ḥꜣp,t štꜣ,w.pl m Ꜣbḏ,w sn,nwt pr Jnp,w psḏ.t //[A8]// Rꜥ ḥr=f r=s
His place was advanced in this temple,
the houses and the cities of eternity,
the excellent desert plateau of gods,
superior in offerings to any other place on which this god has rested,
the great seat of the thrones of Geb,
the hiding place of (oder: which conceals) the mysteries of Abydos,
equal to the house of Anubis,
toward which Re, (that is) his face, shines.
IBUBd8oEF8ezH0Gmtw6eWPOgR50
sentence id
[j] [ꜥnḫ.pl] [tp(,j).w-tꜣ] [ḥm.pl-nṯr] [jt.pl-nṯr] [wꜥb.pl] [ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t)] [zẖꜣ.pl] [nb] [šzp] [gstj] //[2]// wn.pl ḥr 〈m〉 〈mdw-nṯr〉 šsꜣ m drf.pl pq štꜣ.pl [n(,j).w] [pr-mḏꜣ,t] [ḥm.pl-nṯr] [wꜥb.pl] [ꜥꜣ.pl] [n(,j).w] [Ḫnt(,j)-jmn,t(j)w] [m] [Wꜣs,t] [ꜥq]=[sn] [pri̯]=[sn] [m] [b(w)-ḏsr] //[3]// r jr ḫ,t-nṯr rꜥw-nb swꜣ=sn ḥr js pn mꜣ=[sn] [ḥw,t-kꜣ] [tn]
[O ihr Lebenden auf der Erde, alle Gottesdiener, Gottesväter, Wab-Priester, Vorlesepriester, Schreiber, die ihr die Palette empfangen habt], 〈in die Gottesworte〉 eingeführt seid, der Schriften kundig seid, die Geheimnisse [des Bücherhauses] öffnet, [ihr großen Gottesdiener und Wab-Priester des Chontamenti in Theben, die ihr im Heiligen Ort ein- und ausgehen werdet], um das Opferritual täglich auszuführen, die ihr an diesem Grab vorbeigehen und [dieses Ka-Haus] sehen werdet!
IBUBdyI3Ys3tqUBykr0QT2Ezkk0
sentence id
šdi̯ n=⸢f⸣ mdw.pl sjp=⸢f⸣ štꜣ,w rꜥw-nb zꜣb-ꜥḏ-[mr] wr[-mḏ-]Šmꜥ(,w) ⸢Sḫm⸣[-ꜥnḫ-Ptḥ]
Da er, der Leitende (in) der Provinzverwaltung, Großer der Zehn von Oberägypten, Sechemanchptah, das Geheimnis täglich überprüft, rezitiert für ihn die Sprüche.
IBUBd8MA0IPpa0Ool18tkP25kTk
sentence id
štꜣ.w in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- dwꜣ.t, "Duat; Unterwelt; Krypta; Grabkammer; Höhle; Abgrund" | ""
- ꜥq, "eintreten; betreten; (etwas) hineinführen; untergehen (von den Gestirnen)" | "to enter; to have entrée; to usher (someone) in; to set (of sun)"
Same root as
- sštꜣ, "geheim machen; geheim sein" | "to make secret; to be secret"
- sštꜣ, "geheim" | "secret"
- sštꜣ, "Geheimnis; Mysterium" | "secret; confidential matter; (religious) mystery"
- sštꜣ, "Gestalt (eines Gottes)" | "(secret) image (of a god)"
- sštꜣ, "[eine Mumienbinde]" | ""
- sštꜣ, "Acker" | "field"
- sštꜣ, "[ein Brot]" | "[a kind of bread]"
- sštꜣ, "Libationswasser" | ""
- sštꜣ, "[eine Frucht]" | ""
- sštꜣ.y, "Geheimnisvoller" | "mysterious one (the sun god)"
- sštꜣ.yt, "[4. Tagesstunde]" | "[4th hour of the day]"
- Štꜣ, "Scheta" | ""
- Štꜣ.t, "Die Geheime" | ""
- Štꜣ.tj, "Schetati (myth. Ort)" | ""
- štꜣ, "geheim sein; verborgen sein" | "to be secret; to be hidden; to be mysterious"
- štꜣ, "[Bez. der Berge]" | "quarry; mine; hill"
- štꜣ, "Baumpflanzung" | "copse; scrub"
- štꜣ, "[Bez. des Wassers]" | "hidden water"
- štꜣ, "kleines Kind" | "small child"
- štꜣ, "geheim; geheimnisvoll" | "secret; hidden; mysterious"
- štꜣ, "Trübung; Verabscheuung" | ""
- štꜣ.y, "Geheimer (u.a. Re)" | ""
- štꜣ.yt, "Keller; Kammer; geheimer Raum" | "cellar; hidden room"
- štꜣ.wt, "Verborgenheit" | ""
- štꜣ.t, "Geheimes; geheimes Wissen" | "secrets"
- štꜣ.t, "die Geheime (meist Nechbet)" | "hidden one (Nekhbet and others)"
- štꜣ.t, "Leib" | "womb; belly"
- štꜣ.t, "Ei" | "egg"
- štꜣy.t, "Geheime (?) (Bez. der Unterwelt)" | ""
- šty, "[Bez. der Verstorbenen]" | ""
Written forms
N37-D46-U30-G1-Z7-V12: 1 times
𓈙𓂧𓍔𓄿𓏲𓍼
N37-N16-Z9-Y1-Z3A: 1 times
𓈙𓇾𓏴𓏛𓏫
N37-N16-Z9-Z1-Y1-Z2: 1 times
𓈙𓇾𓏴𓏤𓏛𓏥
N37-X1-U30-G1-Z7-Z9-Y1-Z3A-G7: 1 times
𓈙𓏏𓍔𓄿𓏲𓏴𓏛𓏫𓅆
N37-X1-U30-G1-Z7-Z9-Y1-Z3A: 1 times
𓈙𓏏𓍔𓄿𓏲𓏴𓏛𓏫
N37-X1-U30-G1-G43-US248Y1VARB-Z3: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N37-X1-U30-G1-G43-Z9-Y1-Z2: 1 times
𓈙𓏏𓍔𓄿𓅱𓏴𓏛𓏥
N37-X1-U30-G1-Y1-Z2: 1 times
𓈙𓏏𓍔𓄿𓏛𓏥
Used hieroglyphs
- N37: 9 times
- U30: 6 times
- G1: 6 times
- Y1: 6 times
- Z9: 5 times
- X1: 5 times
- N16: 4 times
- Z2: 4 times
- Z7: 3 times
- Z3A: 3 times
- G43: 2 times
- N38: 1 times
- D46: 1 times
- V12: 1 times
- Z1: 1 times
- G7: 1 times
- US248Y1VARB: 1 times
- Z3: 1 times
Dates
- NK: 38 times
- TIP - Roman times: 28 times
- MK & SIP: 4 times
- OK & FIP: 4 times
- unknown: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 58 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 15 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
- Geheimnis: 58 times
- Verborgenheit: 5 times
- Geheimnis; Verborgenes; Mysterium: 5 times
- Verborgenes: 4 times
- Mysterium: 3 times
- geheimer Ort: 1 times
Part of speech
- substantive: 76 times
- substantive_masc: 76 times
- st_absolutus: 29 times
- singular: 25 times
- masculine: 24 times
- plural: 6 times
- st_constructus: 1 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber