štꜣ

 Main information

• geheim; geheimnisvoll german translation
• secret; hidden; mysterious english translation
• adjective part of speech
• 400452 lemma id
• Wb 4, 551.3-552.12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jy r ḫrw n(,j) jm pri̯ ḫ,t r=k ḫft(,j) pfj m(w)t m(w)t,t ḏꜣ(,y) ḏꜣ,(y)t ḥm(,t).pl-rʾ //[x+4.5]// m-ẖnw wsḫ,t štꜣ(.t)
(Du,) der auf die Klageschreie (wörtl.: Stimme des Jammerns/Wehgeschreis) hin gekommen ist, die Flamme möge/wird gegen dich vorgehen – (du) Feind, Jener (oder: Feindin?), Toter/Wiedergänger, Tote/Wiedergängerin, Gegner, Gegnerin und so weiter – in der geheimen Halle.
sawmedizin:Papyrus Brooklyn 47.218.2//〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus: [x+4.4]
IBcAiYOeNqLQBkp3jGtpHDayz1Q sentence id
//13// ḏd-mdw jn nb,t-pr šps,t Mw,t-ḥtp.tj mꜣꜥ,t-ḫrw jnḏ-ḥr=k wbn //14// m Tꜣ-ḏsr sšp ḫꜥi̯ m jꜣb,tjt n,t p,t wr-šf,jt m kꜣr //15// štꜣ
(13) Worte zu sprechen durch die Herrin des Hauses, die Dame Muthetepti, die Gerechtfertigte: Sei gegrüßt, der du aufgehst in (14) der Nekropole, Leuchtender, der du im Osten des Himmels erscheinst, groß an Glorie in der (15) geheimen Kapel1e.
bbawhistbiospzt:Die Stelentexte//-: 13
IBcDYglQ7mMcj0mouyh6crGXmag sentence id
jnk bꜣk n(,j) ꜥq jb=f m zḥ štꜣ n(,j) swꜥi̯
I was his trusted servant in the secret hall of solitude.
sawlit:Stele des Heny (Moskau I.1.a.1137 a,b)//〈Stele des Heny (Moskau I.1.a.1137 a,b)〉: [6]
IBUBd1fLuvr0MkasmFA2VnTxf0c sentence id
//[2]// [...] [j]wi̯.t(j)=f r jz pn r jri̯.t n=(j) (j)ḫ,t ꜣḫ(.t) ḫft zẖꜣw pf štꜣ n ḥmw,t ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) //[3]// [...] nswt rn=f šdi̯ n=(j) sꜣḫ,w
[Was den Vorlesepriester anbetrifft (o.ä.)], der kommen wird in dieses Grab, um für mich den nützlichen Ritus gemäß jener geheimen Schrift der Kunstfertigkeit des Vorlesepriesters zu machen ... der König (kennt?) seinen Namen: Rezitier für mich die Verklärungssprüche!
bbawgrabinschriften:Eingangs-Gewände//Beischrift: Sitzfigur: [2]
IBUBd3SaQUDUkkWmrHQtHRou54Q sentence id
[nn] [di̯]=k ḫpr ꜥb,w=sn [nb] [ḏw] jw=f ḫwꜣw jw=f mki̯ //[x+2,6]// [jw]=[f] [ḫwꜣw] [mki̯] [m] ḫpr,w=k ꜥꜣ štꜣ [m-ꜥ] [(j)ḫ,t-nb.t] [bjn] [ḏw] m grḥ m hrw m nw [nb] [n,t] [rꜥw-nb] [...] ṯ(ꜣ)s-pẖr
Du [wirst nicht zulassen], (daß) [irgendeine] ihrer [unheilvollen] ansteckenden Krankheiten entsteht, (denn) er ist behütet (und) er ist beschützt [(und somit) befreit ('behütet-beschützt') durch] deine große (und) geheimnisvolle Erscheinung [von allem Bösen (und) Unheilvollen] in der Nacht, am Tage (und) zu [jeder] Zeit [jedes Tages] . . . - (und) in umgekehrter Reihenfolge zu rezitieren! -
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")//1. Text zum Neungesichtigen Bes: [x+2,5]
IBUBdyuO7YAET0hHksGohxN4VVg sentence id

 štꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. j, "oh!; [Interjektion]" | "oh! (vocative interjection)"

 Same root as

 Written forms

N37-N16-Z9-Y1: 4 times

𓈙𓇾𓏴𓏛


N37-X1-U30: 3 times

𓈙𓏏𓍔


N37-N16-Z9-Y1-G7: 3 times

𓈙𓇾𓏴𓏛𓅆


N37-N16-Z9-X1: 2 times

𓈙𓇾𓏴𓏏


N37-N16-Z9-Y1-Z3A: 2 times

𓈙𓇾𓏴𓏛𓏫


N37-N16-Z9-X1-G7: 2 times

𓈙𓇾𓏴𓏏𓅆


N37-X1-U30-Y1: 2 times

𓈙𓏏𓍔𓏛


N37-U30: 1 times

𓈙𓍔


N37-N17-Y1: 1 times

𓈙𓇿𓏛


N37-N16-U30-Y1: 1 times

𓈙𓇾𓍔𓏛


N37-N16-Z9-Y1-A2-Z2: 1 times

𓈙𓇾𓏴𓏛𓀁𓏥


N37-N16-Z9-O1: 1 times

𓈙𓇾𓏴𓉐


N37-N16-Z9-X1-X1-O1: 1 times

𓈙𓇾𓏴𓏏𓏏𓉐


N37-N16-Z9-Z3A: 1 times

𓈙𓇾𓏴𓏫


N37-X1-U30-X1-Y2: 1 times

𓈙𓏏𓍔𓏏𓏝


N37A-X1-U30: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy