ḏd

 Main information

• Djed-Pfeiler (Symbol der Dauer) german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 185830 lemma id
• Wb 5, 626.11-627.4 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sꜥḥꜥ.n=f ḏd m [⸮Ḏd,w?]
"Er richtete den Djedpfeiler auf in [Busiris (?)]."
sawlit:〈Harfnerlieder Text J: 〉Neferhotep (TT 50), Lied 3//Harfnerlieder Text J: [7]
IBUBd9cBVbB8lUPqsyPW6HH3Bqs sentence id
wḥꜥ ḏd mꜥnḏ,t [n] [nb]=s wḥꜥ ḏd mꜥnḏ,t n ḥꜣ(,y)=s
Der $ḏd$-Pfeiler der Morgenbarke ist für ihren Herrn gelöst worden, der $ḏd$-Pfeiler der Morgenbarke ist für ihren Schützer gelöst worden.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 532: [P/C ant/W 85 = 474]
IBUBd2wcgdYFMUELvOUt0B1WhJo sentence id
jw ꜣ,t=k m bjk ⸢sꜣḥ.pl⸣ [n,w] rd.du=k m ꜥrꜥ,t.pl ꜥ.du.w=k ⸢ẖr⸣ jr,t.du.pl sfd ds jm,jw.pl ꜥ.du.wj=k ꜥnḫ ḏd wꜣs m ḫpš=k
Dein Rücken ist der eines Falken, [die Zehen] deiner Füße sind Uräusschlangen, deine Hände [haben] Augen, Schwert (und) Messer sind (jeweils) in deinen Händen, die (Symbole für) Leben, Dauer (und) Herrschaft sind in deiner Faust.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")//1. Text zum Neungesichtigen Bes: [x+2,3]
IBUBdx6DbINp9kl3jBCZmaMWAUk sentence id
//[b. Geiergöttin]// Nḫb,t ḥḏ,t-Nḫn ḏi̯=s ꜥnḫ ḏd wꜣs mj Rꜥw
[Geiergöttin]: Nechbet, die Weiße von Nechen, möge sie Leben, Dauer und Gesundheit geben wie Re.
bbawramessiden:Ostseite//(d) Triumphale Rückkehr nach Ägypten: [b. Geiergöttin]
IBUBdyEKtBIdUEdJjhsfvvvbuPA sentence id
j {Tj}〈Ḏ〉ḥw,(t)j smꜣꜥ-ḫrw Wsjr r ḫft,j.w=f smꜣꜥ-ḫrw Wsjr //[10,11]// [...] r ḫft(,j)=f m-bꜣḥ ḏꜣḏꜣ,t ꜥꜣ.t jm,j Jwn,w grḥ{,t} pf n(,j) //[10,12]// sꜥḥꜥ ḏd m Ḏd{,t}
Oh Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige den Osiris NN gegen seinen Feind vor dem großen Gerichtshof, der in Heliopolis tagt, in jener Nacht des Aufrichtens des Djed-Pfeilers in Busiris.
tb:pLondon BM 10793//Tb 018: [10,10]
IBUBdzkX0Wuq90LzrTtJ3wPutXE sentence id

 ḏd in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥnḫ, "[ein Schnellkäfer] (Sonnenkäfer)" | "ankh-beetle (solar beetle)"
  2. ḥꜣ.y, "Schützer; Beistand" | "protector; helper"
  3. mꜥnḏ.t, "Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)" | "Manedjet (day bark of the sun god)"

 Same root as

 Written forms

R11: 2 times

𓊽


R11-Z1: 1 times

𓊽𓏤


R11-Z1-A40: 1 times

𓊽𓏤𓀭


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy