ꜥnḫ
Main information
• [ein Schnellkäfer] (Sonnenkäfer)
german translation
• ankh-beetle (solar beetle)
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 38600
lemma id
• Wb 1, 204.7-8; Wilson, Ptol. Lexikon, 158; Meeks, in: Fs Brovarski, 288 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥnḫ.tj m ꜥnḫ nḏdḏd=k m Ḏd,(w)t
Du bist lebendig als 'Lebendiger' (Skarabäus), du dauerst in Djedut.
IBUBdw9JxCs59E6khpk7K3wD0R0
sentence id
//[Nt/F/E sup 17= 674]// [ꜥnḫ].{⸢s⸣}〈tj〉 m ꜥnḫ{k} nḏdḏd=k m {b[_]}〈Ḏd,(w)t〉
[Du bist lebendig] als 'Lebendiger' (Skarabäus), du dauerst in 〈Djedut〉.
IBUBd5SiVMNKeUenjP9TQp4tDZ0
sentence id
ꜥnḫ.tj //[M/F/E sup 16= 146]// m ꜥnḫ n[ḏdḏd]=[k] m Ḏd,(w)t
Du bist lebendig als 'Lebendiger' (Skarabäus), du dauerst in Djedut.
IBUBdwVYT0CPMUDZiCAXIvot6h0
sentence id
ꜥnḫ.tj m ꜥnḫ{nk} //[Nt/F/W 49= 432]// nḏdḏd=k m Ḏd,(w)t
Du bist lebendig als 'Lebendiger' (Skarabäus), du dauerst in Djedut.
IBUBd1C66QIQrkZiuRLgwjbacz4
sentence id
ꜥnḫ=k m ꜥnḫ ḏdi̯.tj m [ḏd]
Du wirst als $ꜥnḫ$-Käfer leben, dauernd als [$ḏd$-Pfeiler].
IBUBd6pS3gGDWEZGtWhrSxXwMlQ
sentence id
ꜥnḫ in following corpora
Best collocation partners
- nḏdḏd, "dauern" | "to endure"
- Ḏd.wt, "Djedut (Nekropole von Heliopolis); Djedut" | ""
- qbḥ.wj, "zum Wassergebiet gehörig" | ""
Same root as
- Ꜥnḫ.jt, "Die zum Lebenszeichen Gehörige (?)" | "She-who-belongs-to-the-sign-of-life (?)"
- Ꜥnḫ.y, "der Lebendige" | "living one"
- Ꜥnḫ.yt, "Anchit (heilige Schlange)" | "Ankhit (a sacred serpent)"
- Ꜥnḫ.tj, "Anchti (Osiris)" | "Ankhty (Osiris)"
- ꜥnḫ, "[Zeichen für Sandalenriemen]" | "sandal strap"
- ꜥnḫ, "leben" | "to live; to be alive"
- ꜥnḫ, "Leben" | "life"
- ꜥnḫ, "Eid; Schwur" | "oath"
- ꜥnḫ, "Kriegsgefangener ("Gebundener")" | "captive (lit. bound one)"
- ꜥnḫ, "Blumenstrauß; Gebinde" | "garland; bouquet"
- ꜥnḫ, "das Leben (Bez. der Überschwemmung)" | "life (the inundation)"
- ꜥnḫ, "Spiegel" | "life (a mirror)"
- ꜥnḫ, "[ein anchförmiges Gefäß (zur Libation)]" | "ankh-vessel (for libations)"
- ꜥnḫ, "Türflügel" | "door leaf"
- ꜥnḫ, "[ein Schriftstück]" | "[a document]"
- ꜥnḫ, "Lebensunterhalt" | "livelihood"
- ꜥnḫ, "Ziegenbock; Kleinvieh (allg. Bez.)" | "goat; herd (gen.)"
- ꜥnḫ, "Anch (Unterabteilung einer Phyle)" | "Ankh (subdivision of a phyle)"
- ꜥnḫ, "Lebenswasser (das Isis gibt)" | "water of life (given by Isis)"
- ꜥnḫ, "Erde; Land" | "earth; land"
- ꜥnḫ, "Lebender; Einwohner; Mitglied (einer Gruppe); Soldat" | "living person; inhabitant; member (of a group); soldier"
- ꜥnḫ, "Anch (Symbol des Lebens)" | "ankh (symbol of life)"
- ꜥnḫ, "[ein Schnellkäfer]" | ""
- ꜥnḫ, "Troddel (?)" | ""
- ꜥnḫ, "[Substantiv]" | ""
- ꜥnḫ, "Bindung; Riemen" | ""
- ꜥnḫ, "[Schlange]" | ""
- ꜥnḫ, "[unklar]" | ""
- ꜥnḫ.y, "[unklar]" | ""
- ꜥnḫ.y, "[unklar]" | ""
- ꜥnḫ.w, "Alabasterblöcke" | "block (of Egyptian alabaster)"
- ꜥnḫ.w, "die Lebenden" | "the living"
- ꜥnḫ.w, "die Sterne" | "stars"
- ꜥnḫ.w, "[Substantiv]" | ""
- ꜥnḫ.wj, "die zwei Ohren" | "(pair of) ears"
- ꜥnḫ.t, "Lebende" | "living (Hathor-Isis)"
- ꜥnḫ.t, "Auge (eines Gottes)" | "living eye (of a god)"
- ꜥnḫ.t, "Getreide ("Das Lebendige")" | "grain"
- ꜥnḫ.t, "Ziege; Kleinvieh; kleines Rind" | "goat; herds (gen.); flocks (gen.)"
- ꜥnḫ.t, "Anchet (bildl. Bez. des Feuers)" | "Ankhet (fire)"
- ꜥnḫ.t, "der Westen ("(Platz) des Lebens")" | "the west (lit. (place) of life)"
- ꜥnḫ.t, "[ein Produkt]" | "[a product]"
- ꜥnḫ.t, "die Lebende; die Versorgte; Konkubine" | "living person (female); concubine"
- ꜥnḫ.t, "Türflügel" | "door leaf"
- ꜥnḫ.t, "[Zepter]" | ""
- ꜥnḫ.t, "[unklar]" | ""
- mꜥnḫ.t, "Troddel (als Halsschmuck)" | "counterpoise"
- mꜥnḫ.t, "Stab" | "staff"
- mꜥnḫ.tj, "der mit der Troddel" | "He-with-the-counterpoise"
- sꜥnḫ, "beleben; versorgen" | "to make live; to perpetuate; to nourish"
- sꜥnḫ, "Bildhauer" | "sculptor"
- sꜥnḫ, "bilden (als Bildhauer)" | "to sculpt"
- sꜥnḫ, "der Belebende" | "one who sustains"
- sꜥnḫ, "Einkommen; Lebensunterhalt" | "endowment; revernue"
- sꜥnḫ.w, "Lebenserhalter" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 9 times
Co-textual translations
- [ein Käfer] (Sonnenkäfer): 9 times
Part of speech
- entity_name: 9 times
- gods_name: 9 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber