ḏd

 Main information

• Dauer; Stabilität german translation
• stability; duration english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 400140 lemma id
• Wb 5, 626.12; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 865 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// Ḥr,w qꜣ-ḫꜥ,w //[2]// nswt-bj,t Ḫwi̯-Nfr-tm-Rꜥw //[3]// mri̯.y nṯr.pl //[4]// nb-Tꜣ,du Thr-qꜣ //[5]// ḏi̯ ꜥnḫ nb ḏd wꜣs //[6]// mj Rꜥw ḏ,t
Der Horus Qa-chau, der König von Ober- und Unterägypten Chui-Nefertem-Re, den die Götter lieben, der Herr Beider Länder (= Ägypten) Taharqa, dem alles Leben, Dauer und Wohlergehen wie Re ewiglich gegeben ist.
bbawhistbiospzt:König Taharqa (nach links)//König Taharqa (nach links): [1]
IBYAM1hlmoYlIEQchfcLEo3cDTc sentence id
⸢dr⸣ ⸢nšn(,j)⸣ [...] [m] ḥtp wsḥ n=f //[col. 25]// ḫbḫb,t.pl nswt-bj,tj zꜣ-Rꜥ Z-n-wsr,t [ḏi̯].w ꜥnḫ ḏd wꜣs ꜣw,t-jb nb ḏ,t
⸢Der Aufruhr war beseitigt worden⸣ [...] in Frieden, es wurden für ihn abgeschnitten die ... (?) des Königs von Ober- und Unterägypten, des Sohnes des Re, Sesostris, [beschenkt] mit jedwedem Leben, Dauer, Macht und Herzensfreude ewiglich.
sawlit:Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod//〈Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod〉: [col. 24]
IBUBdQJX8QZJj0QxvZqWdSIGI7U sentence id
//K1// ḥrw Nṯrj-ẖ,t //K2// ḏ [wꜣs] ⸢ḏd⸣ ꜥnḫ ⸢ꜣw,t-jb⸣ ḏ,t
Horus Netjerichet, dem Macht, Leben, Dauer und Herzensfreude gegeben ist ewiglich.
bbawfelsinschriften:〈Sinai〉 Nr. 02//〈Sinai Nr. 02〉: K1
IBUBdQSaCtQ0qExQmMEPN2UfMYw sentence id
//[K.XVI]// jn ⸢ḥm⸣=f m-bꜣḥ (j)t(j) ⸢Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t⸣ ⸢M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn⸣ stw,t.pl Jtn [ḥr]=[f] [m] [ꜥnḫ] [ḏd] [wꜣs] [...] [r] [nḥḥ] [ḏ,t]
Da befand sich seine Majestät vor dem Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt, in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton) und die Strahlen des Aton [waren über ihm als Leben, Dauer, Wohlergehen ... ewig und ewiglich].
bbawamarna:〈Stele K〉//Stelentext: [K.XVI]
IBUBd6xDWW5QikvWjR3DJiphWCo sentence id
snḏm=f ḥr=k m ꜥnḫ ḏd wꜣs
Er wird dein Gesicht angenehm sein lassen mit Leben, Dauer und Wohlergehen.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+8,8
IBUBdxCvHHJfcke8oZZXrtLxLDY sentence id

 ḏd in following corpora

 Best collocation partners

  1. wꜣs, "Herrschaft; Wohlergehen" | "dominion; power"
  2. ꜥnḫ, "Leben" | "life"
  3. ḏ.t, "ewig, ewiglich" | "eternal"

 Same root as

 Written forms

R11: 35 times

𓊽


[[-[[-R11-]]-]]: 2 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy