ꜥḥꜣ
Main information
• kämpfen; bekämpfen
german translation
• to fight
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 39920
lemma id
• Wb 1, 215.1-19
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏd.jn=k r=f ẖr,j wbn,w //[9.22]// m ḫꜥm=f j:sdb r šbb=f mr ꜥḥꜣ=j ḥnꜥ
(Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn: "Einer mit einer Wunde an seiner Halsvorderseite, wobei sie (d.h. die Wunde) bis zu seiner Luft-Speiseröhre aufgeweicht/eingetieft/eingesunken(?) ist:
Eine Krankheit, mit der ich kämpfen werde."
IBYCdA2ftWNl8U7YshsUdclY0BY
sentence id
⸢m⸣=⸢k⸣ [...] //[Vs 5]// gwꜣ r Nn-nswt jri̯.n=f sw m sd-m-rʾ!! n rdi̯ pri̯ pr.pl n rdi̯!! ꜥq ꜥq.pl ḥr ꜥḥꜣ mj rꜥw-nb
⸢Siehe⸣, ... belagert (nun) Nen-nesut (= Herakleopolis), indem er sich zum Umzingler (wörtl.: Schwanz-im-Maul) machte, ohne die Herauskommenden im täglichen Kampf heraus (und) die Eintretenden herein zu lassen.
IBUBd2sQkFacFEK1pCkonLDut14
sentence id
ḫr jr gmi̯ sw ky jw=j (r) ꜥḥꜣ m-{ꜥ}〈ḏi̯〉=f
Wenn (irgend)ein anderer es aber findet, 〈werde〉 ich mit ihm kämpfen."
IBUBdzFplVAPEUPNr78dlYgz8Rk
sentence id
j ntr.pl jpn jm(,j).w wn(w,t).pl=sn nḏ Rꜥw ꜥḥꜣ.pl ḥr jm(,j).w ꜣḫ,t
O ihr Götter, die in ihren Stunden sind, die Re schützen, die für die im Horizont Befindlichen kämpfen!
IBUBd5hmMp4QB0zPky1jKd55fe0
sentence id
šdi̯.n s(j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m rʾ n(,j) Stš m bw pw [ꜥḥꜣ.n]=[sn] [jm]
Pepi Neferkare hat es aus dem Mund des Seth genommen an jenem Ort, [an dem sie kämpften].
IBUBdQ1M8rLtZEE4m6c2BW9WIWI
sentence id
ꜥḥꜣ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"
- r, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- Ꜥḥꜣ, "Der Kämpfer (Dämon in Besgestalt)" | "Fighter (Bes-like demon)"
- ꜥḥꜣ, "Kampf" | "fighting; battle"
- ꜥḥꜣ, "Kämpfer" | "warrior"
- ꜥḥꜣ, "schlecht; vorsichtig (von Kalendertagen); kämpferisch" | "unfavorable; inauspicious (of calendar days)"
- ꜥḥꜣ, "Nilbarsch" | "Nile perch"
- ꜥḥꜣ, "Kämpfer (Bez. des Nilpferdes)" | "fighter (hippopotamus)"
- ꜥḥꜣ, "[unklar]" | ""
- ꜥḥꜣ.w, "Waffen (allg.); Pfeile" | "weapons (gen.)"
- ꜥḥꜣ.wj, "die beiden Kämpfer (Horus und Seth)" | "the two fighters (Horus and Seth)"
- ꜥḥꜣ.wtj, "Kämpfer; Krieger; Mann" | "fighter; warrior; man"
- ꜥḥꜣ.wtj, "männlich (vom Geschlecht)" | "male"
- ꜥḥꜣ.wtj, "sich streiten" | "quarrelsome"
- ꜥḥꜣ.wtt, "Kriegsschiff" | ""
- ꜥḥꜣ.t, "Kriegsschiff" | "warship"
- ꜥḥꜣ.t, "Kampfplatz" | "battleground"
- ꜥḥꜣ.t, "Kämpferin (löwenköpfige Göttinnen)" | "fighter (leonine goddess)"
- ꜥḥꜣ.t, "Kampf" | ""
- ꜥḥꜣ.t, "[unklar]" | ""
- mꜥḥꜣ, "Kampfarm (?)" | "fighter (with the arm)"
- mꜥḥꜣ, "Kämpfer (?)" | ""
- mꜥḥꜣ, "Kerl" | ""
- sꜥḥꜣ, "kampfbereit machen; kämpfen lassen" | "make to vie"
Written forms
D34S-G1-Z7-A24: 5 times
Cannot be displayed in unicode
D34-G1-Z7-Z9-T33A-G37: 2 times
Cannot be displayed in unicode
D34-G1-Z7-A24: 2 times
𓂚𓄿𓏲𓀜
D34S-G1-G43-A24: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D34-G1-Z7-Y1-A24: 1 times
𓂚𓄿𓏲𓏛𓀜
D34-G1-Z7-Z9: 1 times
𓂚𓄿𓏲𓏴
D34-G1-A24-X1-Z7: 1 times
𓂚𓄿𓀜𓏏𓏲
D34-G1-X1-A24: 1 times
𓂚𓄿𓏏𓀜
D21-D34-G1-A24-Y1: 1 times
𓂋𓂚𓄿𓀜𓏛
D34-G1-Z7-Y1: 1 times
𓂚𓄿𓏲𓏛
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 161 times
- MK & SIP: 61 times
- TIP - Roman times: 39 times
- OK & FIP: 15 times
- unknown: 8 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 176 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 53 times
- unknown: 34 times
- Nubia: 20 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- kämpfen: 229 times
- achthaben: 23 times
- bekämpfen: 13 times
- streiten: 4 times
- kämpfen, prozessieren: 4 times
- (sich) bemühen: 4 times
- kämpfen; bekämpfen; achthaben: 3 times
- Unheil verursachen: 1 times
- bewachen, verteidigen: 1 times
- achthaben, sich hüten: 1 times
- (sich)bemühen: 1 times
Part of speech
- verb: 284 times
- verb_3-lit: 284 times
- infinitive: 119 times
- active: 64 times
- singular: 55 times
- suffixConjugation: 45 times
- imperative: 44 times
- masculine: 31 times
- plural: 20 times
- participle: 19 times
- pseudoParticiple: 7 times
- n-morpheme: 6 times
- relativeform: 5 times
- prefixed: 2 times
- t-morpheme: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber