ꜥḥꜣ.wj
Main information
• die beiden Kämpfer (Horus und Seth)
german translation
• the two fighters (Horus and Seth)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 40030
lemma id
• Wb 1, 216.6
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[518]// sḥtp ꜥḥꜣ{n},du 〈n〉 jr,j.pl ꜥnḫ
Befriedet sind die Beiden Kämpfer für die, die zum Leben gehören.
IBUBd3epKbn3uknIsvgTdNzQ1jw
sentence id
sḥtp=f ꜥḥꜣ,du n jr,j.pl=sn
Er befriedet die Beiden Kämpfer für ihre Gefährten.
IBUBd3sqQm8DW0ltv3n6pB2qU80
sentence id
ḏi̯!=s wj //[5]// ḥr wꜣ,t twy ḏsr ḫpi̯.tn Ḏḥwtj ḥr=s m sḥtp ꜥḥꜣ,wj ḫpi̯=f r Pi̯ jwi̯=f r Dp,w
Sie setzte mich auf diesen unnahbaren Weg, auf dem Thot dahinzog, als er die beiden Kämpfer befriedete, indem er nach Pe zog und nach Dep gelangte.
IBUBd0KfC3ZU4EoNp6UjcWg4N8A
sentence id
ꜥḥꜣ.wj in following corpora
Best collocation partners
- sḥtp, "zufriedenstellen; erfreuen; zur Ruhe betten" | "to propitiate; to please; to satisfy"
- jr.j, "Zugehöriger; Genosse" | "fellow; companion"
- ḫpi̯, "gehen; wandeln; treffen" | "to travel; to encounter (someone)"
Same root as
- Ꜥḥꜣ, "Der Kämpfer (Dämon in Besgestalt)" | "Fighter (Bes-like demon)"
- ꜥḥꜣ, "kämpfen; bekämpfen" | "to fight"
- ꜥḥꜣ, "Kampf" | "fighting; battle"
- ꜥḥꜣ, "Kämpfer" | "warrior"
- ꜥḥꜣ, "schlecht; vorsichtig (von Kalendertagen); kämpferisch" | "unfavorable; inauspicious (of calendar days)"
- ꜥḥꜣ, "Nilbarsch" | "Nile perch"
- ꜥḥꜣ, "Kämpfer (Bez. des Nilpferdes)" | "fighter (hippopotamus)"
- ꜥḥꜣ, "[unklar]" | ""
- ꜥḥꜣ.w, "Waffen (allg.); Pfeile" | "weapons (gen.)"
- ꜥḥꜣ.wtj, "Kämpfer; Krieger; Mann" | "fighter; warrior; man"
- ꜥḥꜣ.wtj, "männlich (vom Geschlecht)" | "male"
- ꜥḥꜣ.wtj, "sich streiten" | "quarrelsome"
- ꜥḥꜣ.wtt, "Kriegsschiff" | ""
- ꜥḥꜣ.t, "Kriegsschiff" | "warship"
- ꜥḥꜣ.t, "Kampfplatz" | "battleground"
- ꜥḥꜣ.t, "Kämpferin (löwenköpfige Göttinnen)" | "fighter (leonine goddess)"
- ꜥḥꜣ.t, "Kampf" | ""
- ꜥḥꜣ.t, "[unklar]" | ""
- mꜥḥꜣ, "Kampfarm (?)" | "fighter (with the arm)"
- mꜥḥꜣ, "Kämpfer (?)" | ""
- mꜥḥꜣ, "Kerl" | ""
- sꜥḥꜣ, "kampfbereit machen; kämpfen lassen" | "make to vie"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
- die 2 Kämpfer = Horus und Seth: 3 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber