grg
Main information
• jagen; (Fallen) einstellen; gründen; einrichten; bereit sein
german translation
• -
english translation missing
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 854571
lemma id
• Wb 5, 185.13-186.1; 186.4-188.8
bibliographical information
Most relevant occurrences
wn jm=f grg r nwḫ //[66,7]// ẖtb ḥr mrḥ,t
(Sobald (???)) das, was darin ist, bereit ist auszuglühen, werde (es) in Öl getaucht.
IBYCmMnrd4dszEgdr5TIeGRj0kY
sentence id
j:nḏ ḥr=k jri̯ n,tj-nb qmꜣ wnn,t.pl-nb jt(j) nṯr.pl msi̯ nꜣ.pl nṯr,t.pl grg s,t.pl m nʾ,t.pl spꜣ,t.pl wtt //[13]// ṯꜣ,y.pl msi̯ ḥm,t.pl jri̯ ꜥnḫ n ḥr-nb.pl
Gegrüßt seist du, der alles Seiende erzeugt und alles Existierende geschaffen hat, Vater der Götter, der die Göttinnen erschaffen hat, der (ihre) Stätten (=Tempel) in den Städten und Gauen gegründet hat, der die Männer gezeugt und die Frauen erschaffen hat, der für den Leben(sunterhalt) aller Menschen sorgt.
IBUCIrcCROLr40e9rPTzzUE5o4k
sentence id
jḫ ḏi̯=k ḥr=k r ḏi̯.t //[Rto. 8,7]// grg.tw m ꜣḫ,t nb.t n pꜣ wbꜣ m ꜣḫ,t.ṱ=f nb(.t) m jwꜣ.w.pl rnn{n}.pl wnḏ,w.w.pl //[Rto. 8,8]// ngꜣ.w.pl jb.w{nw}〈.pl〉 ⸮〈ꜥw,t-〉nḏs,t.pl?=sn šꜣj.w.pl ꜣpd.w.pl ꜥnḫ(.pl) rʾ(.pl) ḫpn,w(t) m twrp.w.pl //[Rto. 8,9]// sr{m},t.pl m ms(y),t wꜣḏ,t.pl-ḥꜣ,t ꜥq,w srm,t m bꜣšꜣ.pl m bnrj.pl{.pl} sw,t //[Rto. 8,10]// m d(ꜣ)b{,t}.pl j~jri̯,t.pl jwn~hꜣ~mꜣꜣ.pl ḏp{t}ḥ.pl ḏt.pl bꜣqꜣ wꜣḏ{.t} bꜣqꜣ //[Rto. 8,11]// nḏm ꜥd,w wꜣḏ smy mrḥ,t jdnjnjw(.pl) psš{nw}(,t.pl) 〈bḫn,w〉 〈sbḫ,t〉 bꜣ~qꜣ~jrʾ.pl //[Rto. 8,12]// n jsj.pl ḥꜣ~n~rʾ.pl gꜣš.w.pl ḥḏw.w.pl rrm.w.pl nb{.t}(.pl) šbnw.pl ḏꜣ~mꜣꜥj rj(,t) //[Rto. 8,13]// ꜥr~rw.pl ḥmt km{.t.pl} dḥt(j) twr,w qnj,w ḫsbd,t wꜣḏ,w {w}šbnw ꜣw(,t-jb) tj{m}ḥn[_] //[Rto. 8,14]// m ꜣḫ,t nb.t n,tj tw≡tw (ḥr) {ꜣ}〈w〉ḫꜣḫ=w [...] wḫꜣḫ=w r ⸢pr-ḥḏ⸣ n pr-Jmn-Rꜥ-nsw-nṯr,pl
Richte doch bitte dein Augenmerk darauf, zu veranlassen, dass (man) versorgt wird mit allen Dingen des Tempelbereichs, mit allen seinen Dingen, (also) mit Langhornrindern, Kälbern (?), Kurzhornrindern, $ngꜣ$-Rindern, Ziegenböcken und ihren Ziegen (?), Schweinen, lebenden Vögeln, $rʾ$-Gänsen, Mastgeflügel, (und) mit Blässgänsen (und) Graugänsen, mit Wasservögeln, "Grünbrüsten", Broten, Dattelbier, mit $bšꜣ$-Getreide, mit Datteln, Emmer, mit Feigen, Weintrauben, Granatäpfeln, Äpfeln, Oliven, frischem Behenöl, lieblichem Behenöl, frischem Fett, Dickmilch, Salböl, $jdnjw$-Matte(n), $psš.t$-Matte(n), {Burg(en), Portik(en)} 〈$bḫn$-Sichtschirm(en), $sbḫ.t$-Sichtschirm(en)〉, $bqr$-Gegenständen (oder $mqr$-Gegenständen?) aus Schilf, $ḥnr$-Pflanzen, Schilfrohr, Fischlaich (?), allerlei Fischen verschiedenster Art (wörtl.: allen gemischten Fischen), Papyrus, Tinte, (Schreib-)Binsen, Schwarzkupfer, Blei, Ocker(pigment), Auripigment, "Lapislazuli"-Glasfluss, verschiedenen Grünpigmenten, Realgar (?), Fayence, (also) mit allen Dingen, die man für das Schatzhaus des Tempels des Amunrasonther einfordert (oder: "hineinschüttet").
IBUBd1SYvkBF50vNmVJP5Q3wlMY
sentence id
//[18]// jw gr grg.n=(j) nʾ,t.pl bꜣ.(wt) gbi̯(.wt) m spꜣ,t 〈〈t〉〉n m ⸮rs?.pl [n,j].w ky.(w)t spꜣ,t.pl
Ferner stattete ich die zerstörten und mir bedürftigen Dörfer in diesem Gau mit Wachleuten aus anderen Gauen aus.
IBUBd4YF6wWe7k1aiU6Rnt7dvxQ
sentence id
swt grg ṯm //[P/D ant/E 84= 831]// ⸢m⸣ rn=⸢ṯ⸣ ⸢pw⸣ n(,j) [grg,t.pl]
Er ist es, der dich gegründet hat in diesem deinem Namen ['Gründungen/Ansiedlungen'].
IBUBd0VLS6LYZEuCsOkjQ2zxFkk
sentence id
grg in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
Same root as
- mgrg, "der Lügner (Seth)" | "[epithet of Seth]"
- mgrg, "[ein Krug]" | "[a jar (for oil)]"
- sgrg, "Rahe (Schiffsteil)" | "yard arm (?) (naut.)"
- sgrg, "einrichten" | "to institute (offerings)"
- Grg.w, "Die Gründungen (Domäne)" | ""
- Grg.t, "Gereget (el-Girza i. Nordfayum)" | ""
- grg, "Fallensteller, Jäger" | "hunter"
- grg, "Ausrüstung" | "equipment"
- grg, "Ansiedlung" | "settlement"
- grg, "Lüge; Unwahrheit" | "lie; falsehood"
- grg, "Gerede" | "rumors"
- grg, "[eine Pflanze]; Vegetation (?)" | "seed grain"
- grg.y, "Lügner" | "liar"
- grg.t, "Fang (mit dem Schleppnetz)" | "catch"
- grg.t, "Lügnerin" | ""
- grg.t, "Fallen; Netze" | "trap; net"
- grg.t, "Mitgift" | "dowry"
- grg.t, "Ansiedlung; Gründung; Neuland" | "settlement; foundation; newly arable land"
- grg.t, "Abgeschnittenes (?)" | ""
Written forms
W11-D21-U17-Y1: 19 times
𓎼𓂋𓍅𓏛
W11-D21-U17-N35: 3 times
𓎼𓂋𓍅𓈖
W11-D21-U17-Y1-Z2: 2 times
𓎼𓂋𓍅𓏛𓏥
W11-D21-Z7-U17-Y1: 1 times
𓎼𓂋𓏲𓍅𓏛
W11-D21-U17-D40: 1 times
𓎼𓂋𓍅𓂡
W11-W11-U17-N35: 1 times
𓎼𓎼𓍅𓈖
W11-D21-X1-U17-X1-N35: 1 times
𓎼𓂋𓏏𓍅𓏏𓈖
W11-D21-U17-Y1-X1-Z7: 1 times
𓎼𓂋𓍅𓏛𓏏𓏲
W11-D21-U17-Y1-N35: 1 times
𓎼𓂋𓍅𓏛𓈖
W11-D21-U17-X1-Y1: 1 times
𓎼𓂋𓍅𓏏𓏛
W11-D21-U17-V1-D36: 1 times
𓎼𓂋𓍅𓍢𓂝
W11-D21-U17-G38-K5-A24: 1 times
𓎼𓂋𓍅𓅬𓆟𓀜
W11-D21-W11-U17: 1 times
𓎼𓂋𓎼𓍅
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 115 times
- OK & FIP: 30 times
- TIP - Roman times: 20 times
- MK & SIP: 20 times
- unknown: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 97 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 62 times
- unknown: 22 times
- Nubia: 3 times
- Eastern Desert: 3 times
Co-textual translations
- gründen: 50 times
- einrichten: 37 times
- bereit sein: 19 times
- gründen; einrichten: 14 times
- Hausstand gründen: 12 times
- gründen, einrichten, Ordnung (wieder-)herstellen: 11 times
- jagen: 11 times
- (Fallen) einstellen: 9 times
- vorbereiten: 5 times
- zurüsten: 4 times
- jagen; (Fallen) einstellen: 3 times
- ansiedeln: 2 times
- ausstatten: 2 times
- (Fallen) stellen: 1 times
- bereit stehen, aufgestellt stehen: 1 times
- herrichten, vorbereiten: 1 times
- Vorsorge treffen für: 1 times
- organisieren: 1 times
- einrichten, ausstatten: 1 times
- einrichten, etw. mit (ẖr) etw. ausstatten/versorgen: 1 times
- ordnen: 1 times
Part of speech
- verb: 187 times
- verb_3-lit: 187 times
- active: 64 times
- masculine: 63 times
- singular: 57 times
- suffixConjugation: 54 times
- pseudoParticiple: 41 times
- infinitive: 34 times
- participle: 28 times
- plural: 19 times
- passive: 18 times
- n-morpheme: 9 times
- feminine: 9 times
- tw-morpheme: 7 times
- relativeform: 4 times
- imperative: 4 times
- t-morpheme: 1 times
- w-morpheme: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber