sbꜣ

 Main information

• Tor; Tür; Türflügel german translation
• door; doorway; portal english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 131200 lemma id
• Wb 4, 83.9-17 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rdi̯.{t}ḫr=k{wj} ꜥḥꜥ=st m wmt n(,j){.t} sbꜣ
Du sollst veranlassen, dass sie in einer Türlaibung steht.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Verso: 〉 Medizinischer Text: [23,1 = vso. 2,1]
IBcAZWtAOKiRu0mnizmqtnlyb6w sentence id
m šnꜥ sbꜣ.pl n.w ꜥnḫ=tn r smꜣ nm n.w hrw pn
Verschließt (also) nicht die Tore eures Lebens, um euch an diesem Tag (= heute) mit der Schlachtbank zu vereinigen!
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 78]
IBUBd1dNS9hzuEjWu65inNt3rlI sentence id
//[A.1]// rdi̯.t jꜣ,w n Wsjr Ḫnt(,j)-jmn,tjw //[A.2]// nb-ꜣbḏw m pr,t.pl-ꜥꜣ,t mꜣꜣ nfr,pl=f m Wꜣg //[A.3]// ḥr wꜥr,t-dd,t-ḥtp,t,pl r sbꜣ ꜥꜣ n Hꜣkr prr=f ḥr=f //[A.4]// r ḥ(ꜣ)b.pl=f n.w ḏ,t
Lobpreis geben dem Osiris Chontamenti, dem Herrn von Abydos, bei den großen Prozessionen; seine Vollkommenheit sehen im Wag-Fest im Bezirk Redjet-Heteput am großen Tor des Haker-Festes, aus dem er herauskommt zu seinen Festen der Djet-Ewigkeit.
sawlit:Stele des Ameny (Louvre C 35)//〈Stele des Ameny (Louvre C 35)〉: [A.1]
IBUBd0F1QuxjWEU3sn9d75i4Cek sentence id
//[1]// mnḫ sb
Das Meißeln einer Tür.
bbawgrabinschriften:1. Szene v.r.//Beischrift: [1]
IBUBd88b1fWzWU3Lnmoqg61ogF8 sentence id
wn n=k sb(ꜣ) p,t //[N/V/E 61= 1325]// jr ꜣḫ,t nḥrnḥr jb n(,j) nṯr.pl m ḫsf(,w)=k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m sb(ꜣ) ḏꜣi̯ [wꜣḏ-wr] [ẖr(,j)] [ẖr(,w)] [Nw,t] [...] [ḥmsi̯]=[k] [js] [ḥr] [ḫnd(,w)]=[k] [pw] [bjꜣ,j] [wr] ⸢js⸣ jm(,j) Jwn,w
Das Tor des Himmels wird für dich geöffnet werden zum Horizont, das Herz der Götter wird sich freuen bei deinem Nahen, Pepi Neferkare, als Stern, der [das Große Grüne (Gewässer), das unter der Unterseite der Nut ist], durchzieht, [..., während du auf diesem deinem ehernen Thron sitzt] ⸢wie⸣ [der Große], der in Heliopolis ist.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 610: [N/V/E 60 = 1324]
IBUBd9vMRsaQY0Ubgpj5W5uY9as sentence id

 sbꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
  2. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. n, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

N14-G1-Z7-M3-X1-Z2: 5 times

𓇼𓄿𓏲𓆱𓏏𓏥


S29-D58-N14-G1-O1: 4 times

𓋴𓃀𓇼𓄿𓉐


S29-D58-N14-O1: 4 times

𓋴𓃀𓇼𓉐


S29-D58-N14-G1-A24-M3-O1: 3 times

𓋴𓃀𓇼𓄿𓀜𓆱𓉐


S29-D58-N14-O1-Z2: 2 times

𓋴𓃀𓇼𓉐𓏥


S29-D58-N14-G1-Z7-O1-Z3A: 2 times

𓋴𓃀𓇼𓄿𓏲𓉐𓏫


N14-O1: 2 times

𓇼𓉐


N14-Z1-O1-Z2: 1 times

𓇼𓏤𓉐𓏥


N14-O1-O32B-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N14-G1-Z7-O31-O31: 1 times

𓇼𓄿𓏲𓉿𓉿


N14-G1-Z7-M3-O1: 1 times

𓇼𓄿𓏲𓆱𓉐


S29-D58-N14-G1-M17-M17-M3-O1: 1 times

𓋴𓃀𓇼𓄿𓇋𓇋𓆱𓉐


N14-O1-Z2: 1 times

𓇼𓉐𓏥


N14-G1-O1: 1 times

𓇼𓄿𓉐


S29-D58-N14-O1-Z2A: 1 times

𓋴𓃀𓇼𓉐𓏨


N14-M3-Z2: 1 times

𓇼𓆱𓏥


N14-G1-Z7-O1: 1 times

𓇼𓄿𓏲𓉐


N14-G1-Z7-O1-Z2: 1 times

𓇼𓄿𓏲𓉐𓏥


S29-D58-N14-O32-Z2: 1 times

𓋴𓃀𓇼𓊀𓏥


A35: 1 times

𓀨


S29-D58-N14: 1 times

𓋴𓃀𓇼


N14-G1-X1-O1: 1 times

𓇼𓄿𓏏𓉐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy